Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πιάσε απ’ το χέρι τη ζωή | Piáse ap’ to chéri ti zoí

Αν θες να δεις τα θαύματα να παίρνουνε μορφή
Ράψε όλα σου τα τραύματα μόνος με μιας ψυχής κλωστή

Φεύγει χαμένος ο καιρός
Είναι ο χρόνος ο πιο ύπουλος εχθρός
Πιάσε απ το χέρι τη ζωή
Κι αν το σκοτάδι είναι γύρω σου βαθύ
Ο ήλιος πάλι θα βγει

Κοίτα ψηλά και πίστεψε το δρόμο πως θα βρεις
Τα όνειρα σου γύρισε στα μάτια να τα δεις
Μπορείς

Φεύγει χαμένος ο καιρός
Είναι ο χρόνος ο πιο ύπουλος εχθρός
Πιάσε απ το χέρι τη ζωή
Κι αν το σκοτάδι είναι γύρω σου βαθύ
Ο ήλιος πάλι θα βγει

An thes na dis ta thafmata na pernune morfí
Rápse óla su ta trafmata mónos me mias psichís klostí

Fevgi chaménos o kerós
Ine o chrónos o pio ípulos echthrós
Piáse ap to chéri ti zoí
Ki an to skotádi ine giro su vathí
O ílios páli tha vgi

Kita psilá ke pístepse to drómo pos tha vris
Ta ónira su girise sta mátia na ta dis
Boris

Fevgi chaménos o kerós
Ine o chrónos o pio ípulos echthrós
Piáse ap to chéri ti zoí
Ki an to skotádi ine giro su vathí
O ílios páli tha vgi

Interpret: Μκρίδης Ηλίας

Komponist: Μακρίδης Ηλίας

Songwriter: Χατζηκαμπάνη Ντέπυ

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen