Songtextsuche:

Πλατεία | Platia

Για ανήφορο μας λένε και κατήφορο,
κανείς τους δεν μας λέει για ίσιους δρόμους,
το σχέδιο της ελπίδας είναι επίφοβο
τα όνειρα βουνά πάνω στους ώμους,

Στα μάτια μας χαράξαν την απόγνωση
και βάζουν στο μυαλό μας παρωπίδες,
τα λόγια τους υπόσχονται την όαση
μα κρύβουν μυστικά φρούδες ελπίδες.

Κι αν βάζουν σύρτες στις ψυχές μας,
στο στόμα μας ταινία,
υπάρχουν πεζοδρόμια, υπάρχει κι η πλατεία.
υπάρχουν πεζοδρόμια, υπάρχει κι η πλατεία.

Mιλάνε για ένα τέλος που είναι αίσιο,
για όνειρα που γίνονται εξατμίσεις
κοπάδι που μας κλείνουν σ΄ένα πλαίσιο,
και πυρ σ’όποιον έχει αντιρρήσεις,

μας δίνουνε υποσχέσεις ανεκπλήρωτες
με φόντο την παγκόσμια ειρήνη,
μας ρίχνουνε καπνούς μας θέλουν είλωτες
με αρχηγό το κράτος ασπιρίνη.

Κι αν βάζουν σύρτες στις ψυχές μας,
στο στόμα μας ταινία,
υπάρχουν πεζοδρόμια, υπάρχει κι η πλατεία
υπάρχουν πεζοδρόμια, υπάρχει κι η πλατεία

Gia aníforo mas léne ke katíforo,
kanis tus den mas léi gia ísius drómus,
to schédio tis elpídas ine epífovo
ta ónira vuná páno stus ómus,

Sta mátia mas charáksan tin apógnosi
ke vázun sto mialó mas paropídes,
ta lógia tus ipóschonte tin óasi
ma krívun mistiká frudes elpídes.

Ki an vázun sírtes stis psichés mas,
sto stóma mas tenía,
ipárchun pezodrómia, ipárchi ki i platia.
ipárchun pezodrómia, ipárchi ki i platia.

Miláne gia éna télos pu ine esio,
gia ónira pu ginonte eksatmísis
kopádi pu mas klinun s΄éna plesio,
ke pir s’ópion échi antirrísis,

mas dínune iposchésis anekplírotes
me fónto tin pagkósmia iríni,
mas ríchnune kapnus mas thélun ilotes
me archigó to krátos aspiríni.

Ki an vázun sírtes stis psichés mas,
sto stóma mas tenía,
ipárchun pezodrómia, ipárchi ki i platia
ipárchun pezodrómia, ipárchi ki i platia

Interpret: Σφακιανάκης Νότης

Komponist: Χρυσοβέργης Αλέκος

Songwriter: Γιατράς Σπύρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt