Διακοπές μόλις τελειώναν τα σχολεία
στο χωριό που ‘χε το σπίτι η γιαγιά
Κυριακές το σκάγαμε απ’ την εκκλησία
κι ας ήτανε μπαμπάς σου ο παπάς
Τρέχαμε στο βράχο του Προφήτη Ηλία
μου `φερνες τις μαργαρίτες στην ποδιά
μ’ έψαχνε η μάνα μου στη λειτουργία
πριν καταλάβει κάτι ο μπαμπάς
Κι έτσι όπως αρχίσαμε
το συνεχίσαμε
κι αν μας κυνηγήσανε
δεν κοινωνήσαμε ποτέ την Κυριακή
Χίλιους όρκους δώσαμε
που δεν προδώσαμε
κι όταν μεγαλώσαμε
δε μετανιώσαμε για τότε που είμασταν μικροί
(Μα τι περνάς αν είσαι γιος παπά)
Κυριακές απ’ την ταράτσα την πλατεία
βλέπαμε τα δυο μας τζάμπα σινεμά
Ζήλευε που με φιλούσες η Μαρία
την άλλη μέρα σ’ έδερνε ο παπάς
Κι έτσι όπως αρχίσαμε
το συνεχίσαμε
κι αν μας κυνηγήσανε
δεν κοινωνήσαμε ποτέ την Κυριακή
Χίλιους όρκους δώσαμε
που δεν προδώσαμε
κι όταν μεγαλώσαμε
δε μετανιώσαμε για τότε που είμασταν μικροί
(Κι ας φώναζαν για μας οι συγγενείς)
Κυριακή ήταν η μέρα που σε πήρα
στο χωριό φορούσα τ’ άσπρο νυφικό
Μπήκαμε πρώτη φορά στην εκκλησία
και τι χαρά που έκανε ο μπαμπάς
|
Diakopés mólis teliónan ta scholia
sto chorió pu ‘che to spíti i giagiá
Kiriakés to skágame ap’ tin ekklisía
ki as ítane babás su o papás
Tréchame sto vrácho tu Profíti Ilía
mu `fernes tis margarítes stin podiá
m’ épsachne i mána mu sti liturgia
prin katalávi káti o babás
Ki étsi ópos archísame
to sinechísame
ki an mas kinigísane
den kinonísame poté tin Kiriakí
Chílius órkus dósame
pu den prodósame
ki ótan megalósame
de metaniósame gia tóte pu imastan mikri
(Ma ti pernás an ise gios papá)
Kiriakés ap’ tin tarátsa tin platia
vlépame ta dio mas tzába sinemá
Zíleve pu me filuses i María
tin álli méra s’ éderne o papás
Ki étsi ópos archísame
to sinechísame
ki an mas kinigísane
den kinonísame poté tin Kiriakí
Chílius órkus dósame
pu den prodósame
ki ótan megalósame
de metaniósame gia tóte pu imastan mikri
(Ki as fónazan gia mas i singenis)
Kiriakí ítan i méra pu se píra
sto chorió forusa t’ áspro nifikó
Bíkame próti forá stin ekklisía
ke ti chará pu ékane o babás
|