Ρίξε μου το ραβασάκι
κάτω από το τραπεζάκι
γράψε το τηλέφωνό σου
τ’ όνομά το επίθετό σου
Έτσι γίνεται στα γλέντια
πάντοτε με κόλπα τέτοια
πάνε βροχή τα ραβασάκια
κάτω από τα τραπεζάκια
Ρίξε μου το ραβασάκι
κάτω από το τραπεζάκι
γράψε το τηλέφωνό σου
τ΄όνομά το επίθετό σου
Περιμένω ραβασάκι
όμορφό μου κοριτσάκι
πρέπει να συναντηθούμε
και οι δυο μας να τα πούμε
Έτσι γίνεται στα γλέντια
πάντοτε με κόλπα τέτοια
πάνε βροχή τα ραβασάκια
κάτω από τα τραπεζάκια
Ρίξε μου το ραβασάκι
κάτω από το τραπεζάκι
γράψε το τηλέφωνό σου
τ΄όνομά το επίθετό σου
|
Ríkse mu to ravasáki
káto apó to trapezáki
grápse to tiléfonó su
t’ ónomá to epíthetó su
Έtsi ginete sta gléntia
pántote me kólpa tétia
páne vrochí ta ravasákia
káto apó ta trapezákia
Ríkse mu to ravasáki
káto apó to trapezáki
grápse to tiléfonó su
t΄ónomá to epíthetó su
Periméno ravasáki
ómorfó mu koritsáki
prépi na sinantithume
ke i dio mas na ta pume
Έtsi ginete sta gléntia
pántote me kólpa tétia
páne vrochí ta ravasákia
káto apó ta trapezákia
Ríkse mu to ravasáki
káto apó to trapezáki
grápse to tiléfonó su
t΄ónomá to epíthetó su
|