Ένα ροκ παλιό φεγγάρι
σε μια πίστα ουρανό
τραγουδούσε Βαμβακάρη
και με βρήκε να περνώ.
Στάθηκα μες στο σκοτάδι
κι όπως μ’ έδερνε ο χιονιάς
του ’πα “ο έρωτας σημάδι
και μαχαίρι ο ντουνιάς”.
Δεν του είπα όμως για σένα
πως καρδιοχτυπώ,
ότι ζεις σε χέρια ξένα
κι όμως σ’ αγαπώ,
ότι ζεις σε ξένα χέρια
κι όμως σ’ αγαπώ.
Ήταν νύχτα του Γενάρη
στου ουρανού το μαγαζί
ένα ροκ παλιό φεγγάρι
που μεθύσαμε μαζί.
Κι όταν πήρε να χαράξει
μάτια είχαμε κλειστά
κάποιο δάκρυ μας μη στάξει
στα ποτήρια μας μπροστά.
Δεν του είπα όμως για σένα
πως καρδιοχτυπώ,
ότι ζεις σε χέρια ξένα
κι όμως σ’ αγαπώ,
ότι ζεις σε ξένα χέρια
κι όμως σ’ αγαπώ.
|
Έna rok palió fengári
se mia písta uranó
traguduse Oamvakári
ke me vríke na pernó.
Státhika mes sto skotádi
ki ópos m’ éderne o chioniás
tu ’pa “o érotas simádi
ke macheri o ntuniás”.
Den tu ipa ómos gia séna
pos kardiochtipó,
óti zis se chéria kséna
ki ómos s’ agapó,
óti zis se kséna chéria
ki ómos s’ agapó.
Ήtan níchta tu Genári
stu uranu to magazí
éna rok palió fengári
pu methísame mazí.
Ki ótan píre na charáksi
mátia ichame klistá
kápio dákri mas mi stáksi
sta potíria mas brostá.
Den tu ipa ómos gia séna
pos kardiochtipó,
óti zis se chéria kséna
ki ómos s’ agapó,
óti zis se kséna chéria
ki ómos s’ agapó.
|