Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Γράμματα μ’ έμαθε η ζωή | Grámmata m’ émathe i zoí

Γράμματα μ’ έμαθε η ζωή
γνώση η κοινωνία
και κάθισα και διάβασα
στου δρόμου τα θρανία.

Αυτό είμαι και μάθε το
κι όταν αποφασίσεις
έλα ρε φίλε να με βρεις
έλα να με γνωρίσεις.

Σ’ ένα μικρό φτωχόσπιτο
σπούδαξα νύχτα μέρα
και έμαθα μες στη ζωή
πώς να τα βγάζω πέρα.

Αυτός είμαι και μάθε το
κι όταν αποφασίσεις
έλα ρε φίλε να με βρεις
έλα να με γνωρίσεις.

Λεβέντικα περπάτησα
στην κοινωνία μέσα
κι είμαι παιδί πολύ καλό
είμαι παιδί με μπέσα.

Grámmata m’ émathe i zoí
gnósi i kinonía
ke káthisa ke diávasa
stu drómu ta thranía.

Aftó ime ke máthe to
ki ótan apofasísis
éla re fíle na me vris
éla na me gnorísis.

S’ éna mikró ftochóspito
spudaksa níchta méra
ke ématha mes sti zoí
pós na ta vgázo péra.

Aftós ime ke máthe to
ki ótan apofasísis
éla re fíle na me vris
éla na me gnorísis.

Levéntika perpátisa
stin kinonía mésa
ki ime pedí polí kaló
ime pedí me bésa.

Interpret: Γκόγκος Δημήτρης

Komponist: Γκόγκος Δημήτρης

Songwriter: Γκόγκος Δημήτρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen