Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Γύρισε ξανά | Girise ksaná

Χωρίς εσένα πως να ζήσω πως
αβάσταχτο να είμαι μοναχός,
παρηγοριά οι αναμνήσεις
και συντροφιά ο στεναγμός.

Χωρίς εσένα πως να ζήσω πως,
να ζήσω πως.

Γύρισε ξανά πριν με πνίξει το κύμα
πριν με τυλίξει η πικρή μοναξιά
Γύρισε ξανά, να χαθούμε είναι κρίμα
κι έχουμε τη ζωή μπροστά.

Χωρίς εσένα πως να ζήσω πως
τριγύρω φως κι εγώ ένας τυφλός,
σαν ο πουλί μέσα στην μπόρα
στα κύματα σαν ναυαγός.

Χωρίς εσένα πως να ζήσω πως,
να ζήσω πως.

Γύρισε ξανά πριν με πνίξει το κύμα
πριν με τυλίξει η πικρή μοναξιά
Γύρισε ξανά, να χαθούμε είναι κρίμα
κι έχουμε τη ζωή μπροστά.

Chorís eséna pos na zíso pos
avástachto na ime monachós,
parigoriá i anamnísis
ke sintrofiá o stenagmós.

Chorís eséna pos na zíso pos,
na zíso pos.

Girise ksaná prin me pníksi to kíma
prin me tilíksi i pikrí monaksiá
Girise ksaná, na chathume ine kríma
ki échume ti zoí brostá.

Chorís eséna pos na zíso pos
trigiro fos ki egó énas tiflós,
san o pulí mésa stin bóra
sta kímata san nafagós.

Chorís eséna pos na zíso pos,
na zíso pos.

Girise ksaná prin me pníksi to kíma
prin me tilíksi i pikrí monaksiá
Girise ksaná, na chathume ine kríma
ki échume ti zoí brostá.

Interpret: Αλεξάνδρου Λάκης

Komponist: Ιγνατιάδης Νίκος

Songwriter: Παππάς Σπύρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen