Songtextsuche:

Σκύλος ή γάτος | Skílos í gátos

Θα θελα να ήμουνα ένας σκύλος ένας τόσο δα μικρός
Να ήμουν ο πιο πιστός σου φίλος
Κι απ’ τους ανθρώπους πιο καλός
Μέσ’ την αυλή σου όλη μέρα,
Όπου έχει ήλιο να ξαπλώνω
Να ζητιανεύω μ’ ένα βλέμμα
Για μια αγκαλιά σου όταν κρυώνω

Απ’ την δουλειά σου όταν γυρίζεις
να περιμένω μπρος την πόρτα
και να σου φέρνω το λουρί μου
μήπως γυρέψω καμιά βόλτα

Κι όταν με διώχνεις εγώ να έρχομαι κοντά σου
Κι όταν λες πως δε με θέλεις
Να σου κουνάω την ουρά μου
Κι όταν με διώχνεις εγώ να έρχομαι κοντά σου
Να κατεβάζω τα αυτιά μου
Μήπως ραγίσω την καρδιά σου

Θα θελα να ήμουνα ένας γάτος αρχοντικός και μαλλιαρός
Να νοιάζομαι μόνο για μένα
Κι απ τους ανθρώπους πιο κακός
Το ψάρι σου να τριγυρίζω και το χαλί σου να βρωμίζω
Να είναι όλα μέλι γάλα, όταν σε ρίχνω απ την σκάλα
Να ναι το σπίτι άνω κάτω απ’ την δουλειά σου όταν γυρίζεις
Να ναι σκισμένες οι κουρτίνες κι εγώ να χαίρομαι που βρίζεις

Κι όταν με διώχνεις εγώ να φεύγω μακριά σου
Και στους δρόμους σαν με ψάχνεις εγώ να γλείφω την ουρά μου
Κι όταν με διώχνεις απλά να φεύγω μακριά σου
Να με θυμάσαι να δακρύζεις
Να με θες ξανά
Κι όταν με διώχνεις εγώ να φεύγω μακριά σου
Και στους δρόμους σαν με ψάχνεις εγώ να γλείφω την ουρά μου
Κι όταν με διώχνεις απλά να φεύγω μακριά σου
Να με θυμάσαι να δακρύζεις
Να με θες ξανά κοντά σου

Tha thela na ímuna énas skílos énas tóso da mikrós
Na ímun o pio pistós su fílos
Ki ap’ tus anthrópus pio kalós
Més’ tin avlí su óli méra,
Όpu échi ílio na ksaplóno
Na zitianevo m’ éna vlémma
Gia mia agkaliá su ótan krióno

Ap’ tin duliá su ótan girízis
na periméno bros tin pórta
ke na su férno to lurí mu
mípos girépso kamiá vólta

Ki ótan me dióchnis egó na érchome kontá su
Ki ótan les pos de me thélis
Na su kunáo tin urá mu
Ki ótan me dióchnis egó na érchome kontá su
Na katevázo ta aftiá mu
Mípos ragiso tin kardiá su

Tha thela na ímuna énas gátos archontikós ke malliarós
Na niázome móno gia ména
Ki ap tus anthrópus pio kakós
To psári su na trigirízo ke to chalí su na vromízo
Na ine óla méli gála, ótan se ríchno ap tin skála
Na ne to spíti áno káto ap’ tin duliá su ótan girízis
Na ne skisménes i kurtínes ki egó na cherome pu vrízis

Ki ótan me dióchnis egó na fevgo makriá su
Ke stus drómus san me psáchnis egó na glifo tin urá mu
Ki ótan me dióchnis aplá na fevgo makriá su
Na me thimáse na dakrízis
Na me thes ksaná
Ki ótan me dióchnis egó na fevgo makriá su
Ke stus drómus san me psáchnis egó na glifo tin urá mu
Ki ótan me dióchnis aplá na fevgo makriá su
Na me thimáse na dakrízis
Na me thes ksaná kontá su

Interpret: Κίτρινα Ποδήλατα

Komponist: Παντελιάς Γιώργος

Songwriter: Παντελιάς Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt