Το βάρος του κόσμου είναι αγάπη.
Κάτω απ` το άχθος της μοναξιάς,
κάτω απ` το άχθος του ανεκπλήρωτου.
Το βάρος που φέρουμε
είναι αγάπη.
Άλλεν Γκίνσμπεργκ ποιητή,
μάτι της συνείδησης,
άγρυπνο μάτι του πόθου και της προσευχής,
ιχνηλάτη του σκοτεινού δρόμου για την αλήθεια.
Προχθές το βράδυ,
σαράντα χρόνια μετά,
κάθισες δίπλα μου στον καναπέ
και μέσα από τη φλέβα σου
σούταρες ξανά στο μυαλό μου
την αθωότητα των βέβηλων χρησμών σου.
Το βάρος του κόσμου είναι αγάπη.
Το βάρος του κόσμου είναι αγάπη.
|
To város tu kósmu ine agápi.
Káto ap` to áchthos tis monaksiás,
káto ap` to áchthos tu anekplírotu.
To város pu férume
ine agápi.
Άllen Gkínsbergk piití,
máti tis sinidisis,
ágripno máti tu póthu ke tis prosefchís,
ichniláti tu skotinu drómu gia tin alíthia.
Prochthés to vrádi,
saránta chrónia metá,
káthises dípla mu ston kanapé
ke mésa apó ti fléva su
sutares ksaná sto mialó mu
tin athoótita ton vévilon chrismón su.
To város tu kósmu ine agápi.
To város tu kósmu ine agápi.
|