Θα μπορούσα,
το ρολόι εδώ να σταματούσα
και τα λάθη σου θα συγχωρούσα
και ξανά απ’ την αρχή
θα σ’ αγαπούσα μια ζωή.
Την τελευταία βραδιά
αγκαλιά ας χορέψουμε.
Έλα λοιπόν πριν κι οι δυο
άλλη αγάπη γυρέψουμε.
Για τελευταία φορά
ως το πρωί όπως παλιά
ας ταξιδέψουμε.
Θα μπορούσα,
το ρολόι εδώ να σταματούσα
και τα λάθη σου θα συγχωρούσα,
την αγάπη μας δε θα ξεχνούσα,
αν το ζήταγες.
Θα μπορούσα,
το ρολόι εδώ να σταματούσα
και τα λάθη σου θα συγχωρούσα
και ξανά απ’ την αρχή
θα σ’ αγαπούσα μια ζωή.
Κράτα με τώρα σφιχτά
ώσπου τ’ άστρα να σβήσουνε
κι αγάπησέ με ξανά
πριν για πάντα χωρίσουμε.
Για τελευταία φορά
ως το πρωί όπως παλιά
έλα να ζήσουμε.
Θα μπορούσα,
το ρολόι εδώ να σταματούσα
και τα λάθη σου θα συγχωρούσα,
την αγάπη μας δε θα ξεχνούσα,
αν το ζήταγες.
Θα μπορούσα,
το ρολόι εδώ να σταματούσα
και τα λάθη σου θα συγχωρούσα
και ξανά απ’ την αρχή
θα σ’ αγαπούσα μια ζωή.
|
Tha borusa,
to rolói edó na stamatusa
ke ta láthi su tha sigchorusa
ke ksaná ap’ tin archí
tha s’ agapusa mia zoí.
Tin teleftea vradiá
agkaliá as chorépsume.
Έla lipón prin ki i dio
álli agápi girépsume.
Gia teleftea forá
os to pri ópos paliá
as taksidépsume.
Tha borusa,
to rolói edó na stamatusa
ke ta láthi su tha sigchorusa,
tin agápi mas de tha ksechnusa,
an to zítages.
Tha borusa,
to rolói edó na stamatusa
ke ta láthi su tha sigchorusa
ke ksaná ap’ tin archí
tha s’ agapusa mia zoí.
Kráta me tóra sfichtá
óspu t’ ástra na svísune
ki agápisé me ksaná
prin gia pánta chorísume.
Gia teleftea forá
os to pri ópos paliá
éla na zísume.
Tha borusa,
to rolói edó na stamatusa
ke ta láthi su tha sigchorusa,
tin agápi mas de tha ksechnusa,
an to zítages.
Tha borusa,
to rolói edó na stamatusa
ke ta láthi su tha sigchorusa
ke ksaná ap’ tin archí
tha s’ agapusa mia zoí.
|