Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Θα μπορούσα κι εγώ | Tha borusa ki egó

Θα μπορούσα κι εγώ
κάτι άλλο να βρω
να μην έχω ανάγκη το χάδι,
να μου λες “σ’ αγαπώ”
και αλλού να κοιτώ.
Τι να κλαίω κρυφά στο σκοτάδι;

Αφού με θέλεις άλλη να γίνω
δεν έχω λόγους εδώ να μείνω.
Αφού με θέλεις άλλη να γίνω
δεν έχω λόγους εδώ να μείνω.

Θα μπορούσα κι εγώ
μ’ έναν άλλον να βγω,
ευκαιρίες σε όλους τυχαίνουν.
Μ’ ένα βλέμμα ζεστό
στο λεπτό το σωστό
αποστάσεις μεγάλες μικραίνουν.

Αφού με θέλεις άλλη να γίνω
δεν έχω λόγους εδώ να μείνω.
Αφού με θέλεις άλλη να γίνω
δεν έχω λόγους εδώ να μείνω.

Tha borusa ki egó
káti állo na vro
na min écho anágki to chádi,
na mu les “s’ agapó”
ke allu na kitó.
Ti na kleo krifá sto skotádi;

Afu me thélis álli na gino
den écho lógus edó na mino.
Afu me thélis álli na gino
den écho lógus edó na mino.

Tha borusa ki egó
m’ énan állon na vgo,
efkeríes se ólus tichenun.
M’ éna vlémma zestó
sto leptó to sostó
apostásis megáles mikrenun.

Afu me thélis álli na gino
den écho lógus edó na mino.
Afu me thélis álli na gino
den écho lógus edó na mino.

Interpret: Στανίση Κατερίνα

Komponist: Χαλκιάς Δημήτρης

Songwriter: Παπαδόπουλος Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!