Songtextsuche:

Θα ορκιστώ σε ό,τι έχω ιερό | Tha orkistó se ó,ti écho ieró

Τόσα παράπονα να κι ακόμα ένα
νιώθω την ανάγκη να με νιώσεις κι εσύ εμένα
λόγια μόνο μη μου πεις μα όταν σε χρειαστώ
κάπου καλά θα κρυφτείς
έλα να με δεις όταν μόνος μου θα κλαίω
ίσως φταίω την προσευχή μου πια δεν λέω
καταρρέω μα την αλήθεια σου φωνάζω
ταράζω τη χαμένη μου ψυχή και δεν αλλάζω
εκφράζω ό’τι νιώθει η καρδιά
τι κι αν είναι άδικο να χάνεται σε μια βραδιά
Αναρωτιέμαι τι θα μείνει κι έτσι κλείνει
το κεφάλαιο που λέγεται ζωή
Ποιος θα με κρίνει αυτός που δίνει
γιατί πάντα να’μαι εγώ σε παρακαλώ
λίγη αγάπη σου ζητώ και μα το Θεό
με την ελπίζω τώρα ζω όταν φύγω μακριά
εύκολα να μη ξεχαστώ

Θα ορκιστώ σε ότι έχω ιερό πως σ’ αγαπώ
από τους δυο μας πιο πολύ πονάω εγώ
τον εαυτό μου όμως θέλω πια να βρω

Θα ορκιστώ πως φταίει μόνο ο καιρός μας ο πολύς
κι αν θες να είμαστε κι οι δυο ειλικρινείς
ο κύκλος έκλεισε και μη μελαγχολείς

Ναι, ναι, ναι

Άπειρες οι ερωτήσεις ψάχνω για απαντήσεις
σαν το σταυρόλεξο που χάθηκαν οι λύσεις
βαδίζω σ’ ένα απέραντο σκοτάδι
τα κλάματα με πιάνουν καθώς έρχεται το βράδυ
έτσι εύκολα πικραίνομαι με λίγες λέξεις
τον καθρέφτη μου ρωτώ πόσο πια θ’αντέξεις
αναμνήσεις μου καλές γιατί χαθήκατε στο χρόνο
κι όσο μεγαλώνω αντιμέτωπος στο πόνο
Δεν τον αντέχω φύγε μακριά μου
ό’τι με πληγώνει γίνεται σκιά μου
που’ναι τα χρόνια τα δικά μου σε ρωτώ
όταν αθώα πια κι εγώ μπορούσα να χαμογελώ
Φοβάμαι πως τα όνειρα μου δε θα ξαναδώ
τρομάζω πως τους στίχους μου δε θα σου ξαναπώ
κοιτώ ψηλά και σηκώνω το κεφάλι
μα χαμηλά ξαναβρίσκομαι και πάλι

Θα ορκιστώ σε ότι έχω ιερό πως σ’ αγαπώ
από τους δυο μας πιο πολύ πονάω εγώ
τον εαυτό μου όμως θέλω πια να βρω

Θα ορκιστώ πως φταίει μόνο ο καιρός μας ο πολύς
κι αν θες να είμαστε κι οι δυο ειλικρινείς
ο κύκλος έκλεισε και μη μελαγχολείς

Νιώθω αιχμάλωτη τόσο ευάλωτη
με βλέμμα στο πουθενά
ψάχνω την άκρη μου ίσως αγάπη μου
ίσως γυρίσω ξανά

Θα ορκιστώ σε ότι έχω ιερό πως σ’ αγαπώ
από τους δυο μας πιο πολύ πονάω εγώ
τον εαυτό μου όμως θέλω πια να βρω

Θα ορκιστώ πως φταίει μόνο ο καιρός μας ο πολύς
κι αν θες να είμαστε κι οι δυο ειλικρινείς
ο κύκλος έκλεισε και μη μελαγχολείς

Tósa parápona na ki akóma éna
niótho tin anágki na me niósis ki esí eména
lógia móno mi mu pis ma ótan se chriastó
kápu kalá tha kriftis
éla na me dis ótan mónos mu tha kleo
ísos fteo tin prosefchí mu pia den léo
katarréo ma tin alíthia su fonázo
tarázo ti chaméni mu psichí ke den allázo
ekfrázo ó’ti nióthi i kardiá
ti ki an ine ádiko na chánete se mia vradiá
Anarotiéme ti tha mini ki étsi klini
to kefáleo pu légete zoí
Pios tha me kríni aftós pu díni
giatí pánta na’me egó se parakaló
lígi agápi su zitó ke ma to Theó
me tin elpízo tóra zo ótan fígo makriá
efkola na mi ksechastó

Tha orkistó se óti écho ieró pos s’ agapó
apó tus dio mas pio polí ponáo egó
ton eaftó mu ómos thélo pia na vro

Tha orkistó pos ftei móno o kerós mas o polís
ki an thes na imaste ki i dio ilikrinis
o kíklos éklise ke mi melagcholis

Ne, ne, ne

Άpires i erotísis psáchno gia apantísis
san to stavrólekso pu cháthikan i lísis
vadízo s’ éna apéranto skotádi
ta klámata me piánun kathós érchete to vrádi
étsi efkola pikrenome me líges léksis
ton kathréfti mu rotó póso pia th’antéksis
anamnísis mu kalés giatí chathíkate sto chróno
ki óso megalóno antimétopos sto póno
Den ton antécho fíge makriá mu
ó’ti me pligóni ginete skiá mu
pu’ne ta chrónia ta diká mu se rotó
ótan athóa pia ki egó borusa na chamogeló
Fováme pos ta ónira mu de tha ksanadó
tromázo pos tus stíchus mu de tha su ksanapó
kitó psilá ke sikóno to kefáli
ma chamilá ksanavrískome ke páli

Tha orkistó se óti écho ieró pos s’ agapó
apó tus dio mas pio polí ponáo egó
ton eaftó mu ómos thélo pia na vro

Tha orkistó pos ftei móno o kerós mas o polís
ki an thes na imaste ki i dio ilikrinis
o kíklos éklise ke mi melagcholis

Niótho echmáloti tóso eváloti
me vlémma sto puthená
psáchno tin ákri mu ísos agápi mu
ísos giríso ksaná

Tha orkistó se óti écho ieró pos s’ agapó
apó tus dio mas pio polí ponáo egó
ton eaftó mu ómos thélo pia na vro

Tha orkistó pos ftei móno o kerós mas o polís
ki an thes na imaste ki i dio ilikrinis
o kíklos éklise ke mi melagcholis

Interpret: Θεοδωρίδου Νατάσα

Komponist: Λυμπέρης Τάσος

Songwriter: Γιαννατσούλια Ελένη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φταις εσύÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
Πίστευε και μη ερεύναÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt