Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Η μπεμπέκα μου | I bebéka mu

Στο Μπαρ της γειτονιάς να πιω ένα ποτό
και βλέπω μια μικρή στο δίπλα το σκαμπό
μου λέει γεια χαρά της λέω γεια και ‘γω
φορούσε και μπογιά στα χείλια της τα δυο

Με γέμισε κραγιόνια η μπεμπέκα μου
και τώρα πως θα πάω στην γυναίκα μου
Με γέμισε κραγιόνια η μπεμπέκα μου
κι αυτά δεν τα σηκώνει η γυναίκα μου

Το άλλο βράδυ να στο δίπλα το σκαμπό
την κέρασα ξανά το ίδιο το ποτό
μου λέει μ’ αγαπάς, της λέω ναι κι εγώ
φορούσε και μπογιά στα χείλια της τα δυο

Με γέμισε κραγιόνια η μπεμπέκα μου
και τώρα πως θα πάω στην γυναίκα μου
Με γέμισε κραγιόνια η μπεμπέκα μου
κι αυτά δεν τα σηκώνει η γυναίκα μου

Sto Bar tis gitoniás na pio éna potó
ke vlépo mia mikrí sto dípla to skabó
mu léi gia chará tis léo gia ke ‘go
foruse ke bogiá sta chilia tis ta dio

Me gémise kragiónia i bebéka mu
ke tóra pos tha páo stin gineka mu
Me gémise kragiónia i bebéka mu
ki aftá den ta sikóni i gineka mu

To állo vrádi na sto dípla to skabó
tin kérasa ksaná to ídio to potó
mu léi m’ agapás, tis léo ne ki egó
foruse ke bogiá sta chilia tis ta dio

Me gémise kragiónia i bebéka mu
ke tóra pos tha páo stin gineka mu
Me gémise kragiónia i bebéka mu
ki aftá den ta sikóni i gineka mu

Interpret: Λογοθέτης Γιάννης

Komponist: Νικολάου Γιάννης

Songwriter: Λογοθέτης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen