Ακόμα δεν πιστεύω αυτά που άκουσα
απ’ το στόμα μου αυτή τη βραδιά
κάποιο λάθος, δεν μπορεί, δεν μπορεί,
δεν μπορεί, δεν μπορεί, θα `χει γίνει
στα σίγουρα, δεν είμ’ εγώ, αυτή που έκανε
τα πράγματα αυτά
μα πρέπει να ‘χω πιει, δεν μπορεί, δεν μπορεί
μάλλον έχω μεθύσει.
Μα εγώ δεν πίνω ποτά
δεν καπνίζω ούτε λέω πολλά
μα τότε ποια είν’ αυτή στον καθρέφτη
που τόσο μου μοιάζει.
Θεέ μου θα τρελαθώ, αδύνατον, δεν είμ’ εγώ
είν’ αυτό που όλοι λένε “το άλλο μας εγώ”.
Δυο εαυτούς όλοι έχουμε
δυο εαυτούς όλοι κρύβουμε
δυο εαυτούς, όπως όλοι, έχω κι εγώ
δυο εαυτούς όλοι έχουμε
δυο εαυτούς όλοι κρύβουμε
εσύ μου βγάζεις, μωρό μου, στη φόρα
το άλλο μου εγώ,
κι εσύ μου βγάζεις, μωρό μου, στη φόρα
το άλλο μου εγώ.
Ποτέ μου δεν περίμενα πως θα ’φτανα εγώ
σ’ αυτή την παρακμή
δεν είναι δυνατόν, δεν μπορεί, δεν μπορεί,
κάτι άλλο συμβαίνει
εγώ, που αν ακούσω καμιά λέξη πονηρή,
κοκκινίζω από ντροπή
πώς γίνεται απ’τη μία στην άλλη στιγμή
να `μαι τόσο αλλαγμένη.
Μα εγώ δεν είμ’ απ’ αυτές
τις ξεβγαλμένες που δεν έχουνε αναστολές
μα τότε ποια είν’ αυτή στον καθρέφτη
που τόσο μου μοιάζει.
Θεέ μου θα τρελαθώ, αδύνατον, δεν είμ’ εγώ
είν’ αυτό που όλοι λένε `’το άλλο μας εγώ”.
Δυο εαυτούς όλοι έχουμε
δυο εαυτούς όλοι κρύβουμε
δυο εαυτούς, όπως όλοι, έχω κι εγώ
δυο εαυτούς όλοι έχουμε
δυο εαυτούς όλοι κρύβουμε
κι εσύ μου βγάζεις, μωρό μου, στη φόρα
το άλλο μου εγώ,
κι εσύ μου βγάζεις, μωρό μου, στη φόρα
το άλλο μου εγώ.
Δυο εαυτούς όλοι έχουμε
δυο εαυτούς όλοι κρύβουμε
κι εσύ μου βγάζεις, μωρό μου, στη φόρα
το άλλο μου εγώ,
κι εσύ μου βγάζεις, μωρό μου, στη φόρα
το κακό μου, το τρελό μου, το καυτό μου,
το κρυφό μου, το άλλο μου εγώ.
|
Akóma den pistevo aftá pu ákusa
ap’ to stóma mu aftí ti vradiá
kápio láthos, den bori, den bori,
den bori, den bori, tha `chi gini
sta sígura, den im’ egó, aftí pu ékane
ta prágmata aftá
ma prépi na ‘cho pii, den bori, den bori
mállon écho methísi.
Ma egó den píno potá
den kapnízo ute léo pollá
ma tóte pia in’ aftí ston kathréfti
pu tóso mu miázi.
Theé mu tha trelathó, adínaton, den im’ egó
in’ aftó pu óli léne “to állo mas egó”.
Dio eaftus óli échume
dio eaftus óli krívume
dio eaftus, ópos óli, écho ki egó
dio eaftus óli échume
dio eaftus óli krívume
esí mu vgázis, moró mu, sti fóra
to állo mu egó,
ki esí mu vgázis, moró mu, sti fóra
to állo mu egó.
Poté mu den perímena pos tha ’ftana egó
s’ aftí tin parakmí
den ine dinatón, den bori, den bori,
káti állo simveni
egó, pu an akuso kamiá léksi ponirí,
kokkinízo apó ntropí
pós ginete ap’ti mía stin álli stigmí
na `me tóso allagméni.
Ma egó den im’ ap’ aftés
tis ksevgalménes pu den échune anastolés
ma tóte pia in’ aftí ston kathréfti
pu tóso mu miázi.
Theé mu tha trelathó, adínaton, den im’ egó
in’ aftó pu óli léne `’to állo mas egó”.
Dio eaftus óli échume
dio eaftus óli krívume
dio eaftus, ópos óli, écho ki egó
dio eaftus óli échume
dio eaftus óli krívume
ki esí mu vgázis, moró mu, sti fóra
to állo mu egó,
ki esí mu vgázis, moró mu, sti fóra
to állo mu egó.
Dio eaftus óli échume
dio eaftus óli krívume
ki esí mu vgázis, moró mu, sti fóra
to állo mu egó,
ki esí mu vgázis, moró mu, sti fóra
to kakó mu, to treló mu, to kaftó mu,
to krifó mu, to állo mu egó.
|