Υπνωτισμένα σε κοιτούσα χτες το βράδυ
έτσι τυχαία να περνάς.
Είχες διαλύσει μ’ ένα βλέμμα το σκοτάδι
λες κι ήσουν άστρο της βραδιάς.
Σήκωσες το βλέμμα να με δεις
κι άνοιξαν οι πόρτες της ζωής.
Και ξαναβρήκα τον παλιό μου εαυτό
και η ματιά σου είν’ υπεύθυνη γι’ αυτό.
Και ξαναβρήκα τον παλιό μου εαυτό,
θέλω πάλι να σε δω
στο πλευρό σου να βρεθώ,
έχω ανάγκη να σου πω
“σ’ αγαπώ”.
Υπνωτισμένα σε κοιτούσα μες στα μάτια,
ζητούσα κάπου να πιαστώ.
Ένωσες πάλι της ζωής μου τα κομμάτια
και μόνο γι’ αυτό σ’ ευχαριστώ.
Σήκωσες το βλέμμα να με δεις
κι άνοιξαν οι πόρτες της ζωής.
Και ξαναβρήκα τον παλιό μου εαυτό
και η ματιά σου είν’ υπεύθυνη γι’ αυτό.
Και ξαναβρήκα τον παλιό μου εαυτό,
θέλω πάλι να σε δω
στο πλευρό σου να βρεθώ,
έχω ανάγκη να σου πω
“σ’ αγαπώ”.
|
Ipnotisména se kitusa chtes to vrádi
étsi tichea na pernás.
Iches dialísi m’ éna vlémma to skotádi
les ki ísun ástro tis vradiás.
Síkoses to vlémma na me dis
ki ániksan i pórtes tis zoís.
Ke ksanavríka ton palió mu eaftó
ke i matiá su in’ ipefthini gi’ aftó.
Ke ksanavríka ton palió mu eaftó,
thélo páli na se do
sto plevró su na vrethó,
écho anágki na su po
“s’ agapó”.
Ipnotisména se kitusa mes sta mátia,
zitusa kápu na piastó.
Έnoses páli tis zoís mu ta kommátia
ke móno gi’ aftó s’ efcharistó.
Síkoses to vlémma na me dis
ki ániksan i pórtes tis zoís.
Ke ksanavríka ton palió mu eaftó
ke i matiá su in’ ipefthini gi’ aftó.
Ke ksanavríka ton palió mu eaftó,
thélo páli na se do
sto plevró su na vrethó,
écho anágki na su po
“s’ agapó”.
|