Ωραία παιδιά κατάχαμα κυλάει
το πιο ωραίο ρόδο απ’ το στεφάνι σας.
Αδράξτε κάθε τι που προσπερνάει
μα αν σε βιτρίνα εμπρός βρεθεί η χάρη σας
ή σε γκισέ φυλάξτε το τομάρι σας.
Θυμάστε Κόλε Ντε Καγιέ τον λέγανε
το άσυλο εμπιστεύτηκε ναι σαν κι εσάς,
σημάδεψε ο μπάτσος και τον ξέκανε.
Θυμάστε Κόλε Ντε Καγιέ τον λέγανε.
Παιχνίδι ειν’ η ζωή μα όχι για ψιλά
χάνεται η ψυχή κι ίσως το σώμα..
Αν χάσετε δεν έχει θέση εκεί ψηλά
ποιο μπαρ θα σε δεχτεί αν είσαι λιώμα;
Μα κι αν κερδίσετε θα `ναι μια ακόμα
γυναίκα που λαμπάδιασε σαν άχυρο
για μια μονάχα νύχτα σας το λέω μα
για τόσα λίγα κρίμα τέτοιο ενέχυρο.
Γυναίκα που λαμπάδιασε σαν άχυρο.
Καθένας ας μ’ ακούσει και συμπέρασμα
θα βγάλει πως απλές αλήθειες λέω.
Χειμώνα καλοκαίρι είναι το κέρασμα
καλόδεχτο και το κορίτσι ωραίο
και λάμπει σαν το νόμισμα το νέο
που ανεμομάζωμα είναι και σκορπίζεται.
Μα εγώ σιγά το λέω σαν να φταίω
η ήρα απ’ το στάρι δε χωρίζεται.
Ανεμομάζωμα είναι και σκορπίζεται.
|
Orea pediá katáchama kilái
to pio oreo ródo ap’ to stefáni sas.
Adrákste káthe ti pu prospernái
ma an se vitrína ebrós vrethi i chári sas
í se gkisé filákste to tomári sas.
Thimáste Kóle Nte Kagié ton légane
to ásilo ebisteftike ne san ki esás,
simádepse o bátsos ke ton ksékane.
Thimáste Kóle Nte Kagié ton légane.
Pechnídi in’ i zoí ma óchi gia psilá
chánete i psichí ki ísos to sóma..
An chásete den échi thési eki psilá
pio bar tha se dechti an ise lióma;
Ma ki an kerdísete tha `ne mia akóma
gineka pu labádiase san áchiro
gia mia monácha níchta sas to léo ma
gia tósa líga kríma tétio enéchiro.
Gineka pu labádiase san áchiro.
Kathénas as m’ akusi ke sibérasma
tha vgáli pos aplés alíthies léo.
Chimóna kalokeri ine to kérasma
kalódechto ke to korítsi oreo
ke lábi san to nómisma to néo
pu anemomázoma ine ke skorpízete.
Ma egó sigá to léo san na fteo
i íra ap’ to stári de chorízete.
Anemomázoma ine ke skorpízete.
|