Με καλέσαν ένα βράδυ,
κάτι φίλοι να ξεχάσω,
ήταν’η καρδιά μου μαύρη,
άιντε κι ήθελα να μαστουριάσω,
άιντε κι ήθελα να μαστουριάσω.
Απόψε τα ‘πιασε ο τεκές,
χαρά που εχ’ο αργιλές,
γύρω γύρω, βόλτα φέρνει,
άιντε και τον λογισμό μου παίρνει,
άιντε και τον λογισμό μου παίρνει.
Δυο κορίτσια απ’ τα καινούρια
φτάσανε κι αυτά χαρμάνια,
στο τσαρδί μας κάνουν γιούρια,
άιντε και μας πνίξαν τα ντουμάνια,
άιντε και μας πνίξαν τα ντουμάνια.
Απόψε τα ‘πιασε ο τεκές,
χαρά που έχει ο αργιλές,
γύρω γύρω, βόλτα φέρνει,
άιντε και τον λογισμό μου παίρνει,
άιντε και τον λογισμό μου παίρνει.
Ηλθ’ η ώρα να σαλτάρω
και τη γκόμενα να πάρω,
να προλάβω τα κουτούκια,
άιντε να τα σπάσω στα μπουζούκια,
άιντε να τα σπάσω στα μπουζούκια.
Απόψε τα ‘πιασε ο τεκές,
χαρά που έχει ο αργιλές,
γύρω γύρω, βόλτα φέρνει,
άιντε και τον λογισμό μου παίρνει,
άιντε και τον λογισμό μου παίρνει.
|
Me kalésan éna vrádi,
káti fíli na ksecháso,
ítan’i kardiá mu mavri,
áinte ki íthela na masturiáso,
áinte ki íthela na masturiáso.
Apópse ta ‘piase o tekés,
chará pu ech’o argilés,
giro giro, vólta férni,
áinte ke ton logismó mu perni,
áinte ke ton logismó mu perni.
Dio korítsia ap’ ta kenuria
ftásane ki aftá charmánia,
sto tsardí mas kánun giuria,
áinte ke mas pníksan ta ntumánia,
áinte ke mas pníksan ta ntumánia.
Apópse ta ‘piase o tekés,
chará pu échi o argilés,
giro giro, vólta férni,
áinte ke ton logismó mu perni,
áinte ke ton logismó mu perni.
Ilth’ i óra na saltáro
ke ti gkómena na páro,
na prolávo ta kutukia,
áinte na ta spáso sta buzukia,
áinte na ta spáso sta buzukia.
Apópse ta ‘piase o tekés,
chará pu échi o argilés,
giro giro, vólta férni,
áinte ke ton logismó mu perni,
áinte ke ton logismó mu perni.
|