Songtextsuche:

Με πήρε η νύχτα αγκαλιά | Me píre i níchta agkaliá

Με πήρε η νύχτα αγκαλιά
εμένα και τον πόνο μου
κι έκλαψε με ψιλή βροχή
όταν με είδε μόνο μου
κι απάνω στη βρεγμένη γη
με βρήκε η αυγή.

Μα εσύ δεν ήσουνα κοντά μου,
δεν ήσουνα για να με δεις
πώς σμίγανε τα δάκρυα μου
με τις ψιχάλες της βροχής.

Κι όπως με είχε αγκαλιά
με πήρε το παράπονο
και ξέσπασα σε κλάματα
στο χτύπημά σου τ’ άπονο
κι απάνω στη βρεγμένη γη
με βρήκε η αυγή.

Μα εσύ δεν ήσουνα κοντά μου,
δεν ήσουνα για να με δεις
πώς σμίγανε τα δάκρυα μου
με τις ψιχάλες της βροχής.

Me píre i níchta agkaliá
eména ke ton póno mu
ki éklapse me psilí vrochí
ótan me ide móno mu
ki apáno sti vregméni gi
me vríke i avgí.

Ma esí den ísuna kontá mu,
den ísuna gia na me dis
pós smígane ta dákria mu
me tis psicháles tis vrochís.

Ki ópos me iche agkaliá
me píre to parápono
ke kséspasa se klámata
sto chtípimá su t’ ápono
ki apáno sti vregméni gi
me vríke i avgí.

Ma esí den ísuna kontá mu,
den ísuna gia na me dis
pós smígane ta dákria mu
me tis psicháles tis vrochís.

Interpret: Καλατζής Γιάννης

Komponist: Καλδάρας Απόστολος

Songwriter: Καλδάρας Απόστολος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung wird geprüft!
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wird geprüft!
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt