Για κοίταξε πως όλη η γη τόσο καιρό γυρίζει
καθένας με τις πράξεις του τα λάθη του στηρίζει.
Τα πράγματα δε θα ‘πρεπε να είναι έτσι βαλμένα
όμως κανείς δεν τα κουνά, τα παίρνει ως δεδομένα.
Δε μας φοβίζει φίλε μου, το πέρασμα του χρόνου,
μονάχα οι συμβιβασμοί του καθενός ατόμου.
Κανείς δε μας εμπόδισε να βρούμε ευτυχία,
στο καραβάνι της ζωής ν’ αλλάζουμε πορεία.
Αισθάνομαι στην έρημο μοιραίο καραβάνι
που ψάχνει για μια όαση κι όμως ποτέ δε φτάνει.
Κι αν ήμουνα στην έρημο το ξέρω θα μπορούσα,
στον κόσμο όμως που βρίσκομαι η αλήθεια μου δε φτάνει.
Δε μας φοβίζει φίλε μου, το πέρασμα του χρόνου,
μονάχα οι συμβιβασμοί του καθενός ατόμου.
Κανείς δε μας εμπόδισε να βρούμε ευτυχία,
στο καραβάνι της ζωής ν’ αλλάζουμε πορεία.
Κάθε σελίδα που κοιτάς μέσα απ’ την Ιστορία
δίπλα στην πίστη βρίσκεται ξανά η προδοσία.
Όνειρο ήταν φίλε μου τον κόσμο πως θ’ αλλάξεις.
Στα όνειρα μεγαλουργείς μα χάνεσαι στις πράξεις.
Δε μας φοβίζει φίλε μου, το πέρασμα του χρόνου,
μονάχα οι συμβιβασμοί του καθενός ατόμου.
Κανείς δε μας εμπόδισε να βρούμε ευτυχία,
στο καραβάνι της ζωής ν’ αλλάζουμε πορεία.
|
Gia kitakse pos óli i gi tóso keró girízi
kathénas me tis práksis tu ta láthi tu stirízi.
Ta prágmata de tha ‘prepe na ine étsi valména
ómos kanis den ta kuná, ta perni os dedoména.
De mas fovízi fíle mu, to pérasma tu chrónu,
monácha i simvivasmi tu kathenós atómu.
Kanis de mas ebódise na vrume eftichía,
sto karaváni tis zoís n’ allázume poria.
Esthánome stin érimo mireo karaváni
pu psáchni gia mia óasi ki ómos poté de ftáni.
Ki an ímuna stin érimo to kséro tha borusa,
ston kósmo ómos pu vrískome i alíthia mu de ftáni.
De mas fovízi fíle mu, to pérasma tu chrónu,
monácha i simvivasmi tu kathenós atómu.
Kanis de mas ebódise na vrume eftichía,
sto karaváni tis zoís n’ allázume poria.
Káthe selída pu kitás mésa ap’ tin Istoría
dípla stin písti vrískete ksaná i prodosía.
Όniro ítan fíle mu ton kósmo pos th’ alláksis.
Sta ónira megalurgis ma chánese stis práksis.
De mas fovízi fíle mu, to pérasma tu chrónu,
monácha i simvivasmi tu kathenós atómu.
Kanis de mas ebódise na vrume eftichía,
sto karaváni tis zoís n’ allázume poria.
|