Μου `πανε πως σπάνεις πιάτα,
στις νταβέρνες που μεθάς
και μασάς τα ποτηράκια,
άι, στο διάβολο να πας.
Πω, πω, πω, πω, πω, βρε, τι κακό που μου `βρε,
που `μπλεξα με σένα τον μπεκρή,
να το γυρνάς μες στις ταβέρνες, να ρουφάς όλο κρασί
και τον μουρμούρη πας με κάμνεις, να μη δίνεις ούτε ψιλή,
μέρα και νύχτα να γλεντάς, μέσα εις το Ψυρρή.
Μου `πανε πως είσαι μάγκας
και μπεκρής και μπελαλής
και φουμάρεις την νταμίρα,
είσαι κι ένας χασικλής.
Πω, πω, πω, πω, πω, βρε, τι κακό που μου `βρε,
που `μπλεξα με σένα τον μπεκρή,
να το γυρνάς μες στις ταβέρνες, να ρουφάς όλο κρασί
και τον μουρμούρη πας με κάμνεις, να μη δίνεις ούτε ψιλή,
μέρα και νύχτα να γλεντάς, μέσα εις το Ψυρρή.
|
Mu `pane pos spánis piáta,
stis ntavérnes pu methás
ke masás ta potirákia,
ái, sto diávolo na pas.
Po, po, po, po, po, vre, ti kakó pu mu `vre,
pu `bleksa me séna ton bekrí,
na to girnás mes stis tavérnes, na rufás ólo krasí
ke ton murmuri pas me kámnis, na mi dínis ute psilí,
méra ke níchta na glentás, mésa is to Psirrí.
Mu `pane pos ise mágkas
ke bekrís ke belalís
ke fumáris tin ntamíra,
ise ki énas chasiklís.
Po, po, po, po, po, vre, ti kakó pu mu `vre,
pu `bleksa me séna ton bekrí,
na to girnás mes stis tavérnes, na rufás ólo krasí
ke ton murmuri pas me kámnis, na mi dínis ute psilí,
méra ke níchta na glentás, mésa is to Psirrí.
|