Σε είδα που μιλούσες με κάποιον κύριο
έξω από της Ρένας το κομμωτήριο.
Σε είδα που σε πήγε μέχρι το τρόλεϊ,
ακόμα στα μαλλιά σου είχες τα ρόλεϊ.
Σε είδα, σε είδα, με είδες που σε είδα
και έφυγες και χάθηκες και έγινες βολίδα.
Σε είδα, σε είδα, με είδες που σε είδα,
εσένα σου χρειάζεται να βρέξω μια σανίδα.
Σε είδα το βραδάκι μ’ αυτόν τον κύριο
σε σκοτεινό μπαράκι, πολύ μυστήριο.
Αυτός φορούσε βέρα στο ένα χέρι του
και σου `στελνε φιλάκια με τ’ αλλο χέρι του.
Σε είδα, σε είδα, με είδες που σε είδα
και έφυγες και χάθηκες και έγινες βολίδα.
Σε είδα, σε είδα, με είδες που σε είδα,
εσένα σου χρειάζεται να βρέξω μια σανίδα.
Συμβόλαιο δεν έχω μαζί σου βέβαια,
αλλά δεν την αντέχω τέτοια αναίδεια:
αλλού να κάνεις κόλπα, να λες γλυκόλογα
κι εγώ να ξενυχτάω σαν τον βρικόλακα.
Σε είδα, σε είδα, με είδες που σε είδα
και έφυγες και χάθηκες και έγινες βολίδα.
Σε είδα, σε είδα, με είδες που σε είδα,
εσένα σου χρειάζεται να βρέξω μια σανίδα.
|
Se ida pu miluses me kápion kírio
ékso apó tis Rénas to kommotírio.
Se ida pu se píge méchri to trólei,
akóma sta malliá su iches ta rólei.
Se ida, se ida, me ides pu se ida
ke éfiges ke cháthikes ke égines volída.
Se ida, se ida, me ides pu se ida,
eséna su chriázete na vrékso mia sanída.
Se ida to vradáki m’ aftón ton kírio
se skotinó baráki, polí mistírio.
Aftós foruse véra sto éna chéri tu
ke su `stelne filákia me t’ allo chéri tu.
Se ida, se ida, me ides pu se ida
ke éfiges ke cháthikes ke égines volída.
Se ida, se ida, me ides pu se ida,
eséna su chriázete na vrékso mia sanída.
Simvóleo den écho mazí su vévea,
allá den tin antécho tétia anedia:
allu na kánis kólpa, na les glikóloga
ki egó na ksenichtáo san ton vrikólaka.
Se ida, se ida, me ides pu se ida
ke éfiges ke cháthikes ke égines volída.
Se ida, se ida, me ides pu se ida,
eséna su chriázete na vrékso mia sanída.
|