Σαν το πουλί γελάστηκα
και στην παγίδα πιάστηκα.
Και κάθε βράδυ με τραβάς
στη γειτονιά σου, να γελάς.
Μα ‘γω δε θ’ αντέξω,
πρέπει να σε κλέψω.
Δεν με νοιάζει για προικιά
και μην γίνεσαι κακιά,
όπως είσαι θα σε πάρω
μάνα μου γλυκιά.
Έμαθα πως στην Κοκκινιά,
σου κάνουν κι άλλοι προξενιά,
γι’ αυτό μου κάνεις πείσματα
και χίλια δυο τσακίσματα.
Μα ‘γω δε θ’ αντέξω,
πρέπει να σε κλέψω.
Δεν με νοιάζει για προικιά
και μην γίνεσαι κακιά,
όπως είσαι θα σε πάρω
μάνα μου γλυκιά.
-Γεια σου Τσανάκο!
Όλο μου λες πως δεν μπορείς
να βγεις στην πόρτα, να μου πεις:
Δυο λόγια για παρηγοριά,
να μου γιατρέψεις την καρδιά.
Γι’ αυτό δε θ’ αντέξω,
πρέπει να σε κλέψω.
Δεν με νοιάζει για προικιά
και μην γίνεσαι κακιά,
όπως είσαι θα σε πάρω
μάνα μου γλυκιά.
-Ώπα! Ώπα! Ωχ!
|
San to pulí gelástika
ke stin pagida piástika.
Ke káthe vrádi me travás
sti gitoniá su, na gelás.
Ma ‘go de th’ antékso,
prépi na se klépso.
Den me niázi gia prikiá
ke min ginese kakiá,
ópos ise tha se páro
mána mu glikiá.
Έmatha pos stin Kokkiniá,
su kánun ki álli prokseniá,
gi’ aftó mu kánis pismata
ke chília dio tsakísmata.
Ma ‘go de th’ antékso,
prépi na se klépso.
Den me niázi gia prikiá
ke min ginese kakiá,
ópos ise tha se páro
mána mu glikiá.
-Gia su Tsanáko!
Όlo mu les pos den boris
na vgis stin pórta, na mu pis:
Dio lógia gia parigoriá,
na mu giatrépsis tin kardiá.
Gi’ aftó de th’ antékso,
prépi na se klépso.
Den me niázi gia prikiá
ke min ginese kakiá,
ópos ise tha se páro
mána mu glikiá.
-Ώpa! Ώpa! Och!
|