Εγώ ‘χω ειδεί κοπέλες
με σκέρτσα και με τρέλες,
έχω ειδεί μεγάλες ομορφιές,
που ‘ναι άσπρες σαν τα κρίνα
και με κορμάκια φίνα
κι όμορφες πολλές μελαχρινές.
Ααααχ, μα σαν εσένα όμορφη μικρούλα μου
που είδα στην Καισαριανή, αμάν μανούλα μου,
αχ, μ’ άναψες μικρή μου φλόγα, ντέρτι και καημό
και σαν τρελός γυρίζω στο συνοικισμό.
( Ώπα, άιντε και μ’ έφαγες Καισαριανή )
Τι όμορφα μαλλάκια
με μπούκλες και σκαλάκια,
τι φρυδάκια κούκλα μου στενά
και σαν περνάς μπροστά μου
ανάβεις το σεβντά μου
τέτοια μάτια δεν τα είδα πουθενά.
Ααααχ, μ’ αυτά τα κάλλη όμορφη τσαχπίνα μου
δεν τα `χει άλλη στο ντουνιά, καλέ μπομπίνα μου,
γι’ αυτό κι εγώ εσένα θέλω να `χω γιαβουκλού,
να μας ζηλεύουν όλοι μέσα στου Συγγρού.
|
Egó ‘cho idi kopéles
me skértsa ke me tréles,
écho idi megáles omorfiés,
pu ‘ne áspres san ta krína
ke me kormákia fína
ki ómorfes pollés melachrinés.
Aaaach, ma san eséna ómorfi mikrula mu
pu ida stin Kesarianí, amán manula mu,
ach, m’ ánapses mikrí mu flóga, ntérti ke kaimó
ke san trelós girízo sto sinikismó.
( Ώpa, áinte ke m’ éfages Kesarianí )
Ti ómorfa mallákia
me bukles ke skalákia,
ti fridákia kukla mu stená
ke san pernás brostá mu
anávis to sevntá mu
tétia mátia den ta ida puthená.
Aaaach, m’ aftá ta kálli ómorfi tsachpína mu
den ta `chi álli sto ntuniá, kalé bobína mu,
gi’ aftó ki egó eséna thélo na `cho giavuklu,
na mas zilevun óli mésa stu Singru.
|