Θέλω να ζω, θέλω να ζω,
μ’ ένα πάθος που νικάει
τους φόβους και το ουρλιαχτό
που η νύχτα μου γεννάει
Είναι η ζωή από πηλό
βάλε φουλ τη φαντασία
πλάσε εσύ το γεγονός
έτσι νικιέται η ιστορία
Η δική σου η αγάπη
σαν κινέζικη βεντάλια
ξεδιπλώνεται μπροστά μου
μες του χρόνου τα κοράλλια
Άσε να ορμήσουν μέσα σου
τα τοπία και οι ήχοι
μην παραμένεις θεατής
αν θες να ρίξουμε τα τείχη
Δεν τον νικάς τον φασισμό,
μόνο με τα οδοφράγματα
μα στο πεδίο του μυαλού
με της ψυχής τα θαύματα
Αερικό ασπόνδυλο
ένα κουβαράκι πόνου
έφυγε, δεν την άγγιξε
η μητρική πνοή του χρόνου
Κι αυτό που είπα πάει να πει
πως όπως τρέχει η ζωή μας
μόνο η φυγή μπροστά μπροστά
δίνει αξία στην ροή μας
Της αναζήτησης το φως
της περιπλάνησης τη βία
μα στα ναρκώνουν διαρκώς
στα κρατικά τα χειρουργεία
Κι αν φαίνομαι αναρχικός
και πως τώρα επωφελούμαι
ψέμα είναι φίλε μου αυτό
να, μπροστά σου εδώ σκοπούμαι
Εσύ κι εγώ, εγώ κι εσύ
μια ενότητα στο χώρο
πρέπει μαζί ν’ αφήσουμε
του χρόνου απλήρωτο το φόρο
Θέλω να ζω, θέλω να ζω,
μ’ ένα πάθος που νικάει
τους φόβους και το ουρλιαχτό
που η νύχτα μου γεννάει
|
Thélo na zo, thélo na zo,
m’ éna páthos pu nikái
tus fóvus ke to urliachtó
pu i níchta mu gennái
Ine i zoí apó piló
vále ful ti fantasía
pláse esí to gegonós
étsi nikiéte i istoría
I dikí su i agápi
san kinéziki ventália
ksediplónete brostá mu
mes tu chrónu ta korállia
Άse na ormísun mésa su
ta topía ke i íchi
min paraménis theatís
an thes na ríksume ta tichi
Den ton nikás ton fasismó,
móno me ta odofrágmata
ma sto pedío tu mialu
me tis psichís ta thafmata
Aerikó aspóndilo
éna kuvaráki pónu
éfige, den tin ángikse
i mitrikí pnoí tu chrónu
Ki aftó pu ipa pái na pi
pos ópos tréchi i zoí mas
móno i figí brostá brostá
díni aksía stin roí mas
Tis anazítisis to fos
tis periplánisis ti vía
ma sta narkónun diarkós
sta kratiká ta chirurgia
Ki an fenome anarchikós
ke pos tóra epofelume
pséma ine fíle mu aftó
na, brostá su edó skopume
Esí ki egó, egó ki esí
mia enótita sto chóro
prépi mazí n’ afísume
tu chrónu aplíroto to fóro
Thélo na zo, thélo na zo,
m’ éna páthos pu nikái
tus fóvus ke to urliachtó
pu i níchta mu gennái
|