Σ’ αυτή τη γη που την πατώ,
τον πιο πολύ καιρό πετώ
σαν το πουλί χωρίς φωλιά,
απ’ αγκαλιά σε αγκαλιά.
Και ταξιδεύω διαρκώς
στα τραίνα μηχανοδηγός,
στις αγορές πραματευτής
και στα βαπόρια θερμαστής.
Ταξιδιάρικο πουλί, Δύση και Ανατολή,
μια γυναίκα σε κάθε λιμάνι,
ταξιδιάρικο πουλί κι η ζωή μου η τρελή,
δυνατό, μυρωδάτο χαρμάνι,
ταξιδιάρικο πουλί.
Σαν το τρεχούμενο νερό
από παντού αναχωρώ
και με τον άστατο καιρό,
στήνω τσιγγάνικο χορό.
Μέσα στη ζάλη της βραδιάς,
αψέντι πίνω και μεθώ
κι απ’ τα σημάδια τής καρδιάς
βγαίνει φωνή και τραγουδώ.
Ταξιδιάρικο πουλί, Δύση και Ανατολή,
μια γυναίκα σε κάθε λιμάνι,
ταξιδιάρικο πουλί κι η ζωή μου η τρελή,
δυνατό, μυρωδάτο χαρμάνι,
ταξιδιάρικο πουλί.
|
S’ aftí ti gi pu tin pató,
ton pio polí keró petó
san to pulí chorís foliá,
ap’ agkaliá se agkaliá.
Ke taksidevo diarkós
sta trena michanodigós,
stis agorés pramateftís
ke sta vapória thermastís.
Taksidiáriko pulí, Dísi ke Anatolí,
mia gineka se káthe limáni,
taksidiáriko pulí ki i zoí mu i trelí,
dinató, mirodáto charmáni,
taksidiáriko pulí.
San to trechumeno neró
apó pantu anachoró
ke me ton ástato keró,
stíno tsingániko choró.
Mésa sti záli tis vradiás,
apsénti píno ke methó
ki ap’ ta simádia tís kardiás
vgeni foní ke tragudó.
Taksidiáriko pulí, Dísi ke Anatolí,
mia gineka se káthe limáni,
taksidiáriko pulí ki i zoí mu i trelí,
dinató, mirodáto charmáni,
taksidiáriko pulí.
|