Songtextsuche:

ΟΙ ΠΑΛΙΕΣ ΑΓΑΠΕΣ ΠΑΝΕ ΣΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ | Oi Palios Agapes Pane Ston Paradiso

Οι παλιές αγάπες πάνε στον παράδεισο

 

Άγονη πλήξη μιας ζωής, δίχως έρωτα

της ερημιάς μου τέρας,

της πόλης μου θηρίο μη με φοβάσαι

αλλοπαρμένη έκφραση

οι τοίχοι σου θυμίζουν τον πρώτο σου έρωτα

οι πιο πολλοι αδιάφορα κενοί,

σε λυγίζουν όπου και να 'σαι

στα σκοτεινά δρομάκια

οι σκιές γλιστράνε επικίνδυνα

 

Στα ηλεκτρισμένα ξενυχτάδικα

οι γυναίκες μισοκρύβονται

πίσω απ' τη λήθη

Στα κολασμένα παζάρια

της λεωφόρου οι αστυνόμοι

οι πλούσιοι επαρχιώτες μηχανόβιοι

μάσκες ακάλυπτες μικρές στο γύρο του θανάτου

που τρεμοπαίζουν

τον άγγελο ή τον δαίμονα

στις άκρες των δακτύλων τους,

ξημέρωμα Σαββάτου

 

Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς

στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω

δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά

κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων

 

Ό,τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο

για να μην υποφέρεις φύγε μακριά μου,

κρύψου από μένα

δεν ξέρω αν φεύγεις, τώρα, για το λίγο μου

ή αν αυτό που νιώθω ήταν πολύ

πολύ για σένα, πολύ για σένα

 

Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς

στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω

δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά

κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων

 

Ό,τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο...

           

Στίχοι/Μουσική: Μάρω Βαμβουνάκη/Φίλιππος Πλιάτσικας

Πυξ Λαξ

Die alten Lieben gehen ins Paradies

 

Unfruchtbare Langeweile eines Lebens, ohne Liebe

Ungeheuer meiner Einsamkeit,

Bestie meiner Stadt, fürchte dich nicht vor mir

ein verrückter Ausdruck

deine Mauern erinnern dich an deine erste Liebe

die meisten, gleichgültige Nichts

sie beugen dich, wo du auch bist

auf den dunklen kleinen Straßen

gleiten die Schatten gefährlich

 

In den elektrisierte Nachtclubs,

verstecken sich die Frauen halb

hinter dem Vergessen

Auf den sündhaften Märkten

die Polizisten der Allee

die reichen Motorradfahrer der Provinz

aufgedeckte, kleine Masken in der Runde des Todes

die den Engel

oder den Dämon flimmern lassen

am Ende ihrer Finger,

Tagesanbruch in den Samstag

 

Rede nicht von den alten Lieben

vor meinen größten Wünschen, machen sie halt

sie haben es nicht ausgehalten, zusammen, und haben sich weit weg verloren

sie haben sich in den Höhlen der verlorenen Paradiese versteckt

 

Alles, was es Wert ist, tut weh und ist schwer

geh weit weg, damit du nicht leidest

verstecke dich vor mir

ich weiß nicht ob du gehst, jetzt, für das Bisschen

oder, ob das, was ich fühle zu viel war,

zu viel für dich, zu viel für dich

 

Rede nicht von den alten Lieben

vor meinen größten Wünschen, machen sie halt

sie haben es nicht ausgehalten, zusammen, und haben sich weit weg verloren

sie haben sich in den Höhlen der verlorenen Paradiese versteckt

 

Alles, was es Wert ist, tut weh und ist schwer…

 

Kommentare

Vielen, vielen Dank für die schnelle und wunderschöne Übersetzung von "Oi palies agapes" von Pyx Lax!!! Da hat mir jemand einen großen Gefallen getan.... Efxaristo para poly!!! Liebe Grüße, Birgit

von Birgit

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt