Songtextsuche:

ΕΝΑΣ ΤΟΥΡΚΟΣ ΣΤΟ ΠΑΡΙΣΙ | Enas Tourkos Sto Parisi

Ένας Τούρκος στο Παρίσι

 

Μου γράφεις δε θα 'ρθεις για διακοπές

χρωστάς μαθήματα μου λες

Φωτογραφίες στέλνεις απ' το Λούβρο

και άλλες με τον γάτο σου τον τούρκο

 

Ο τούρκος να πηδάει στα σκαλιά

και ύστερα παιχνίδι να σου κάνει

Στη γάμπα σου να τρέμει μια ουρά

Αυτός ο τούρκος τούρκο θα με κάνει

Στη γάμπα σου να τρέμει μια ουρά

Αυτός ο τούρκος τούρκο θα με κάνει

 

Ζηλεύω το μικρό σου το γατί

Στα πόδια σου κοιμάται όταν διαβάζεις

Δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί

ή μ' άλλον στο κρεβάτι το αλλάζεις

Δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί

ή μ' άλλον στο κρεβάτι το αλλάζεις

 

Μου γράφεις πως σου έλειψα πολύ

Μου στέλνεις χάρτινο φιλί

Το χρόνο σου μετράς για το πτυχίο

Το γράμμα μου σου φάνηκε αστείο

Το χρόνο σου μετράς για το πτυχίο

Το γράμμα μου σου φάνηκε αστείο

 

 

Κι ο τούρκος στη μοκέτα αραχτός

φιλίες με τους γάλλους σου να πιάνει

να πίνει και να τρώει ό,τι τρως

Αυτός ο τούρκος τούρκο θα με κάνει

να πίνει και να τρώει ό,τι τρως

Αυτός ο τούρκος τούρκο θα με κάνει

 

 

Ζηλεύω το μικρό σου το γατί...

 

Συγχώρα με που γίνομαι μικρός

μα η ανάγκη να σε νιώσω είναι μεγάλη

Μακριά σου νιαουρίζω μοναχός

Μα c' est la vie που λένε και οι γάλλοι

Μακριά σου νιαουρίζω μοναχός

Μα c' est la vie που λένε και οι γάλλοι

 

Μαχαιρίτσας Λαυρέντης

Μουσική/Στίχοι: Μαχαιρίτσας Λαυρέντης/Σούσης Ισαάκ

Ein Türke in Paris

 

Du schreibst mir das du nicht kommst um Urlaub zu machen

du musst Unterricht geben, sagst du mir

Du schickst Bilder vom Louvre

und andere mit deiner Katze, der türkischen

 

Der Türke soll auf die Treppen springen

und danach mit dir spielen

An deiner Wade soll ein Schwanz zittern

Dieser Türke wird mich zum Türken machen

An deiner Wade soll ein Schwanz zittern

Dieser Türke wird mich zum Türken machen

 

Ich beneide dein kleines Kätzchen

Es schläft an deinen Füßen wenn du liest

Ich weiß nicht ob ihr auch zusammen schlaft

oder du ihn im Bett  austauschst

Ich weiß nicht ob ihr auch zusammen schlaft

oder du ihn im Bett austauschst

 

Du schreibst mir, dass ich dir sehr gefehlt haben

Du schickst mir einen Briefkuss

Du zählst die Zeit bis zu deinem Abschluss

Mein Brief kam dir lustig vor

Du zählst die Zeit bis zu deinem Abschluss

Mein Brief kam dir lustig vor

 

 

Und der Türke schlafend auf dem Bett

er soll Freundschaften mit den Franzosen knüpfen

soll essen und trinken was du isst

Dieser Türke wird mich zum Türken machen

soll essen und trinken was du isst

Dieser Türke wird mich zum Türken machen

 

 

Ich beneide dein kleines Kätzchen…

 

Verzeih mir, dass ich so klein werde

aber das Verlangen dich zu fühlen ist groß

Weit weg von dir miaue ich alleine

Aber c' est la vie wie es auch die Franzosen sagen

Weit weg von dir miaue ich alleine

Aber c' est la vie wie es auch die Franzosen sagen

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt