Songtextsuche:

ΑΓΚΑΛΙΑ | Agkalia

Αγκαλιά

 

Απόψε θέλω να κοιμηθούμε αγκαλιά

μέσα στα χέρια μου να΄σαι όλη νύχτα

να σε γεμίσω φιλιά

Απόψε θέλω στα μάτια να σε κοιτώ

κι όπως τη πρώτη φορά που σε είδα

απ΄την αρχή να σ΄ερωτευτώ

 

Κι άσε τον κόσμο να τρέχει

άσ΄τη νύχτα να φεύγει

εμείς θα μείνουμε εδώ αγκαλιά

Άσε τη γη να αλλάζει

τίποτα μη σε νοιάζει

εμείς θα μείνουμε εδώ αγκαλιά

 

Απόψε θέλω να σ΄αγκαλιάσω σφιχτά

κι όπως θα ενώνονται αργά τα κορμιά μας

να πάρουν όλα φωτιά

Κι όταν ξαπλώσεις δίπλα μου απαλά

θα σε κοιτάξω για να δω την αγάπη

γλυκά να χαμογελάς

 

Κι άσε τον κόσμο να τρέχει

άσ΄τη νύχτα να φεύγει

εμείς θα μείνουμε εδώ αγκαλιά

Άσε τη γη να αλλάζει

τίποτα μη σε νοιάζει

εμείς θα μείνουμε εδώ αγκαλιά

 

Θυμάμαι ακόμα την πρώτη μας νύχτα

θυμάμαι ακόμα τα πρώτα φιλιά

όταν σ΄αγκάλιαζα τον κόσμο όλο είχα αγκαλιά

 

Στίχοι/Μουσική: Κωνσταντίνος Κάτσος

Ελένη Πέτα

Arm in Arm

 

Heute Abend will ich, dass wir Arm und Arm schlafen

ich will, dass du die ganze Nacht in meinen Armen bist,

um dich mit Küssen zu überdecken

Heute Abend will ich dir in deine Augen schauen,

und mich, so wie ich das erste Mal gesehen habe,

von Neuem in dich zu verlieben

 

Und lass die Welt weiterlaufen

lass die Nacht verschwinden

wir werden hier bleiben, Arm in Arm

Lass die Welt sich verändern

nichts soll dich interessieren

wir werden hier bleiben, Arm in Arm

 

Heute Abend will ich dich fest umarmen

und so wie sich unsere Körper langsam verbinden,

soll alles Feuer fangen

und wenn du dich weich neben mich legst,

werde ich dich anschauen, um die Liebe zu sehen,

um zu sehen wie du süß lächelst

 

Und lass die Welt weiterlaufen

lass die Nacht verschwinden

wir werden hier bleiben, Arm in Arm

Lass die Welt sich verändern

nichts soll dich interessieren

wir werden hier bleiben, Arm in Arm

 

Ich erinnere mich noch immer an unsere erste Nacht

ich erinnere mich noch immer an die ersten Küsse

als ich dich umarmt haben, hatte ich die ganze Welt im Arm

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt