Songtextsuche:

ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΑ | Anatheorisa

Αναθεώρησα

 

Πως ήρθε και σε σκέφτηκα

Χθες βράδυ και ονειρεύτηκα

Και δίχως λόγο βρέθηκα

Στους δρόμους της βροχής

 

Θαρρείς και προσευχήθηκα

Για σενανε και ευχήθηκα

Να πάρεις ότι αρνήθηκα

Με το μισθό της γης

 

Μου πήρες όσα ζήτησες και δε συζήτησες

Μα όλα τα αμφισβήτησες και όλα τα ζητάς

Γι αυτό και ‘γω σε χώρισα, αναθεώρησα

Γι αυτό και σε τιμώρησα αλλού να τα χρωστάς

 

Κρατώντας τα προσχήματα

Έβαζα και στοιχήματα

Πως όλα είναι πείσματα

Αθώα τις στιγμής

 

Μα ήταν ματαιότητα

Η τόση ανευθυνότητα

Ν’ αλλάζεις και ταυτότητα

Για αξία μιας τιμής

 

Μου πήρες όσα ζήτησες και δε  συζήτησες

Μα όλα τα αμφισβήτησες και όλα τα ζητάς

Γι αυτό και ‘γω σε χώρισα, αναθεώρησα

Γι αυτό και σε τιμώρησα αλλού να τα χρωστάς

 

Ζήνα Πέγκυ

Μουσική/Στίχοι: Ελευθερίου Σαμπάνης

Ich habe noch mal nachgedacht

 

Wie es kam und ich dachte an dich

Gestern Abend und ich träumte

 Und ohne Grund fand ich mich

auf den Straßen des Regens

 

Du glaubst und ich betete

für dich und hoffte

Das du bekommst was ich verweigerte

Mit dem Lohn der Erde

 

Du nahmst wir was du wolltest und diskutiertes nicht

Aber alles hast du herausgefordert und alles verlangst du

Darum habe ich mich getrennt, ich habe noch mal nachgedacht

Darum habe ich dich auch bestraft, bedanke dich woanders

 

 

Die Vorwände in den Händen

Gab ich sogar Wetten ab

Das alles Trotz war

Unschuld des Moments

 

Aber es war Eitelkeit

Soviel Verantwortungslosigkeit

Wechsel auch deinen Ausweis

für den Wert einen Preises

 

Du nahmst wir was du wolltest und diskutiertes nicht

Aber alles hast du herausgefordert und alles verlangst du

Darum habe ich mich getrennt, ich habe noch mal nachgedacht

Darum habe ich dich auch bestraft, bedanke dich woanders

 

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt