Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αγάπη εξ αποστάσεως | Agápi eks apostáseos

Τις νύχτες το τηλέφωνο χτυπάς
Και μ’ αγαπάς και μ’ αγαπάς
Μηνύματα μου στέλνεις και ρωτάς
Όλο ρωτάς όλο ρωτάς
Τι κάνω πως περνάω και πως ζω
Σ’ ευχαριστώ
Μα σκέψου έχω τρεις μέρες να σε δω
Και απορώ και απορώ

Αγάπη εξ αποστάσεως
Δε γίνεται
Στο πρόβλημα μπερδεύεσαι
Δε λύνεται
Μαζί εκ περιστάσεως
Βρισκόμαστε
Αγάπη μου ονειρεύεσαι
Χανόμαστε

Συνέχεια αναβάλλεις και ζητάς
Και ξεγλιστράς και ξεγλιστράς
Δουλειές υποχρεώσεις και μιλάς
Πάντα μιλάς πάντα μιλάς
Απόψε θα φορέσω το κραγιόν
Αφού είσαι απών
Θα βρω να συναντήσω στο παρόν
Το παρελθόν το παρελθόν

Tis níchtes to tiléfono chtipás
Ke m’ agapás ke m’ agapás
Minímata mu stélnis ke rotás
Όlo rotás ólo rotás
Ti káno pos pernáo ke pos zo
S’ efcharistó
Ma sképsu écho tris méres na se do
Ke aporó ke aporó

Agápi eks apostáseos
De ginete
Sto próvlima berdevese
De línete
Mazí ek peristáseos
Oriskómaste
Agápi mu onirevese
Chanómaste

Sinéchia anavállis ke zitás
Ke kseglistrás ke kseglistrás
Duliés ipochreósis ke milás
Pánta milás pánta milás
Apópse tha foréso to kragión
Afu ise apón
Tha vro na sinantíso sto parón
To parelthón to parelthón

Interpret: Αλκαίου Λένα

Komponist: Νικολόπουλος Χρήστος

Songwriter: Πυριόχος Άγγελος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen