Songtextsuche:

ΑΚΟΎΕΙ ΚΑΝΕΊΣ | Akui kanis

Σκοτείνιασαν τα μάτια μου
σκοτείνιασε το βλέμμα
μαζεύω τα κομμάτια μου
τυλίγομαι στο ψέμα
Σκοτείνιασε ο ουρανός
σκοτείνιασε η καρδιά μου
και σαν ένας καφές πικρός
κι απόψε η μοναξιά μου

Ακούει κανείς πως πονάω
Ακούει κανείς κι ας μη μιλάω
Ακούει κανείς την καρδιά μου
Ακούει κανείς τη μοναξιά μου

Σκοτείνιασαν τα βλέφαρα
σκοτείνιασε η μέρα
και πάλι πίσω σ’ έφερα
σαν πλοίο σε μια ξέρα
Σκοτείνιασε ο ουρανός
σκοτείνιασε η καρδιά μου
και σαν ένας καφές πικρός
κι απόψε η μοναξιά μου

Ακούει κανείς πως πονάω
Ακούει κανείς κι ας μη μιλάω
Ακούει κανείς την καρδιά μου
Ακούει κανείς τη μοναξιά μου
Ακούει κανείς πως πονάω
Ακούει κανείς κι ας μη μιλάω
Ακούει κανείς την καρδιά μου
Ακούει κανείς τη μοναξιά μου

Φοβάμαι τις νύχτες
που θα ‘ρθουν να με βρουν
Φοβάμαι τα λόγια
που για μένανε θα πουν
Φοβάμαι του μυαλού μου
τ’ αμέτρητα γιατί
Κι εσύ ανάμνηση
στου τοίχου το καρφί

Ακούει κανείς την καρδιά μου
Ακούει κανείς τη μοναξιά μου

Ακούει κανείς πως πονάω
Ακούει κανείς κι ας μη μιλάω

Ακούει κανείς τον ήχο της λύπης
δεν ξέρει κανείς πως μου λείπεις

Es verdunkelte meine Augen
Es verdunkelte den Blick
Ich sammle meine Teile auf
Ich wickle mich ein in Lüge
Verdunkelt hat sich der Himmel
Verdunkelt hat sich mein Herz
Und wie ein bitterer Kaffee
Heute Abend meine Einsamkeit

Hört jemand wie sehr es mich schmerzt
Hört jemand zu selbst wenn ich nicht rede
Hört jemand mein Herz
Hört jemand meiner Einsamkeit zu

Es verdunkelte die Lider
Es verdunkelte den Tag
Und ich hab Dich wieder zurückgebracht
Wie ein Schiff auf ein Riff
Es verdunkelte der Himmel
Es verdunkelte mein Herz
Und wie ein bitterer Kaffee
Heute Abend meine Einsamkeit

Hört jemand wie ich leide
Hört jemand auch wenn ich nicht rede
Hört jemand mein Herz
Hört jemand meiner Einsamkeit zu
Hört jemand wie ich leide
Hört jemand zu selbst wenn ich nicht rede
Hört jemand mein Herz
Hört jemand meiner Einsamkeit zu

Ich fürchte mich vor den Nächten
Wo sie kommen werden um mich zu finden
Ich fürchte die Worte
Die sie mir sagen werden
Ich fürchte die unzähligen Warum
Meines Verstandes
Und Dich
gespeicherte Erinnerung im Nagel an der Wand

Hört jemand meinem Herzen zu
Hört jemand meine Einsamkeit

Hört jemand wie sehr ich leide
Es hört mir niemand zu selbst wenn ich nicht rede

Hört jemand den Klang der Trauer
Niemand weiß wie sehr du mir fehlst.

Interpret und Komponist: Jiorgos Alkäos

Dein Name:

Emailaddresse für Nachfragen (optional):

Weitere Informationen:

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen