Και φούμα, φούμα
Ανάμεσα Καλλίπολη και Τζάννειο
εβρήκα το Θεό τον επουράνιο
αντάμωσα το φίλο μου το Μέρτικα
με τα βαριά τσιγάρα και τα σέρτικα.
Και φούμα φούμα στα βοτσαλάκια
αγίους έβλεπα και αγγελάκια
και φούμα φούμα στη Φρεαττύδα
ότι μ' αγάπαγες, άπιστη, είδα.
Ν' αντέξω την ντροπή σου δεν το μπόραγα
κρυφά μες στον Περαία κυκλοφόραγα
στα μάτια μου ένα μαχαίρι γυάλιζε
γιατί και το κρασί πια δεν με ζάλιζε.
Και φούμα φούμα στα βοτσαλάκια
αγίους έβλεπα και αγγελάκια
και φούμα φούμα στη Φρεαττύδα
ότι μ' αγάπαγες, άπιστη, είδα.
|
Und zieh, zieh
Zwischen Kallipoli und Tzanio,
habe ich meinen himmlischen Gott gefunden
habe ich meinen Freund Mertika getroffen,
mit seinen starken Zigaretten.
Und zieh, zieh, auf den kleinen Felsen
sah ich Engel und Heilige
Und zieh, zieh, in Freattida
ich habe geträumt, dass du mich liebst, du untreue (Frau).
Ich konnte die Schande von dir nicht ertragen
heimlich lief ich in Peiraeus herum
in meinen Augen glänzte ein Messer
denn selbst der Wein vermochte mich nicht mehr zu vernebeln.
Und zieh, zieh, auf den kleinen Felsen
sah ich Engel und Heilige
Und zieh, zieh, in Freattida
ich habe geträumt, dass du mich liebst, du untreue (Frau).
|