Songtextsuche:

Πάψε | Pápse

Αφού για την αγάπη μου ποτέ δεν πυρπολήθηκες,
αφού προτάσεις μάτια μου δε μου ‘κανες ανήθικες,
αφού με courier μου ‘στειλες τα δώρα που σου χάρισα,
αφού μ’ ένα τρισάθλιο σε είδα και λαχτάρισα
Πάψε

Αφού με τα τακούνια σου ξεπέρναγες το μπόι μου,
αφού δε σε συμπάθησε κανένας απ’ το σόι μου,
Αφού ποτέ δεν έγινα σκηνή του κάμα σούτρα σου,
αφού κι οι φίλοι μου ‘πανε δεν είμαι για τα μούτρα σου
Πάψε

Τρελή κι αμετανόητη, ξεδιάντροπη κι ανόητη,
πανούργα εγωίστρια και ψευτοφεμινίστρια
Πάψε

Αφού το άγιο σώμα σου για μένα είναι άβατο,
αφού και τα σκουπίδια σου τα βγάζεις απ’ το Σάββατο,
Αφού για πάντα μ’ έκοψες μη βλάψω την υγεία σου,
αφού για ‘κείνον άλλαξες την ιδεολογία σου
Πάψε

Τρελή κι αμετανόητη, ξεδιάντροπη κι ανόητη,
πανούργα εγωίστρια και ψευτοφεμινίστρια
Πάψε

Afu gia tin agápi mu poté den pirpolíthikes,
afu protásis mátia mu de mu ‘kanes aníthikes,
afu me courier mu ‘stiles ta dóra pu su chárisa,
afu m’ éna trisáthlio se ida ke lachtárisa
Pápse

Afu me ta takunia su ksepérnages to bói mu,
afu de se sibáthise kanénas ap’ to sói mu,
Afu poté den égina skiní tu káma sutra su,
afu ki i fíli mu ‘pane den ime gia ta mutra su
Pápse

Trelí ki ametanóiti, ksediántropi ki anóiti,
panurga egistria ke pseftofeminístria
Pápse

Afu to ágio sóma su gia ména ine ávato,
afu ke ta skupídia su ta vgázis ap’ to Sávvato,
Afu gia pánta m’ ékopses mi vlápso tin igia su,
afu gia ‘kinon állakses tin ideologia su
Pápse

Trelí ki ametanóiti, ksediántropi ki anóiti,
panurga egistria ke pseftofeminístria
Pápse

Interpret: Παπακωνσταντίνου Βασίλης

Komponist: Κροκίδης Χριστόφορος

Songwriter: Γιαννόπουλος Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt