Songtextsuche:

Κυκλαδίτικο | Kikladítiko

Στη Μύκονο, στη Σέριφο, στη Σίκινο, στη Μήλο
πετάς κυπαρισσόμηλο κι εγώ πετάω μήλο.
Στην Αμοργό, στην Κίμωλο, στη Νιο, στη Σαντορίνη
μου στέλνεις κιτρολέμονο σου στέλνω μανταρίνι.

Παράγγειλα του κύρη σου που πίνει τον καφέ του
να σ έχει μαντζουράνα του, να σ έχει κατιφέ του.
Παράγγειλα της μάνας σου που πλένει στο σκαφίδι
να μη σου λέει πικρόλογα τι θα τη φάει το φίδι.

Να δώσει η Μεγαλόχαρη κι η Παναγιά η Κανάλα
να μεγαλώσεις γρήγορα σαν τα κορίτσια τ’ άλλα.
Και τ’ Άγιο Λιος ανήμερα στη Νάξο και στην Πάρο
να δώσει η Καλαμιώτισσα γυναίκα να σε πάρω.

Παράγγειλα του κύρη σου που ρίχνει παραγάδι
να ‘ρθει να κουβεντιάσουμε την Κυριακή το βράδυ.
Παράγγειλα της μάνας σου που μοιάζει με βαρέλι
να σε ποτίζει αφρόγαλο να σε ταΐζει μέλι.

Στη Μύκονο, στη Σέριφο, στη Σίκινο, στη Μήλο
πετάς κυπαρισσόμηλο κι εγώ πετάω μήλο.
Στην Αμοργό, στην Κίμωλο, στη Νιο, στη Σαντορίνη
μου στέλνεις κιτρολέμονο σου στέλνω μανταρίνι.

Sti Míkono, sti Sérifo, sti Síkino, sti Mílo
petás kiparissómilo ki egó petáo mílo.
Stin Amorgó, stin Kímolo, sti Nio, sti Santoríni
mu stélnis kitrolémono su stélno mantaríni.

Parángila tu kíri su pu píni ton kafé tu
na s échi mantzurána tu, na s échi katifé tu.
Parángila tis mánas su pu pléni sto skafídi
na mi su léi pikróloga ti tha ti fái to fídi.

Na dósi i Megalóchari ki i Panagiá i Kanála
na megalósis grígora san ta korítsia t’ álla.
Ke t’ Άgio Lios anímera sti Nákso ke stin Páro
na dósi i Kalamiótissa gineka na se páro.

Parángila tu kíri su pu ríchni paragádi
na ‘rthi na kuventiásume tin Kiriakí to vrádi.
Parángila tis mánas su pu miázi me varéli
na se potízi afrógalo na se taΐzi méli.

Sti Míkono, sti Sérifo, sti Síkino, sti Mílo
petás kiparissómilo ki egó petáo mílo.
Stin Amorgó, stin Kímolo, sti Nio, sti Santoríni
mu stélnis kitrolémono su stélno mantaríni.

Interpret: Μητσιάς Μανώλης

Komponist: Χατζιδάκις Μάνος

Songwriter: Γκάτσος Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen