Αν δε σ’ αρέσει το τραγούδι μου,
μην πάψεις να χαμογελάς.
Είναι που πείνασα και δίψασα,
γι’ αυτό δεν είναι της χαράς.
Αν δε σ’ αρέσει το τραγούδι μου,
μη φύγεις, σε παρακαλώ.
Πες πως εγώ στην κάθε λέξη του
για τους καημούς μου σου μιλώ.
Αν δε σ’ αρέσει το τραγούδι μου,
κάνε λιγάκι υπομονή.
Το τραγουδώ κι από το στήθος μου,
θαρρώ πως φεύγει μια πληγή.
Αν δε σ’ αρέσει το τραγούδι μου,
σαν μία χάρη σ’ το ζητώ:
Μάθε μου άλλο πιο χαρούμενο
κι αυτό δε θα το ξαναπώ.
|
An de s’ arési to tragudi mu,
min pápsis na chamogelás.
Ine pu pinasa ke dípsasa,
gi’ aftó den ine tis charás.
An de s’ arési to tragudi mu,
mi fígis, se parakaló.
Pes pos egó stin káthe léksi tu
gia tus kaimus mu su miló.
An de s’ arési to tragudi mu,
káne ligáki ipomoní.
To tragudó ki apó to stíthos mu,
tharró pos fevgi mia pligí.
An de s’ arési to tragudi mu,
san mía chári s’ to zitó:
Máthe mu állo pio charumeno
ki aftó de tha to ksanapó.
|