Songtextsuche:

Από το ραδιόφωνο | Apó to radiófono

Μ’ ένα σπρέι σ’ έναν τοίχο, στον καθρέφτη με κραγιόν
την καρδιά μου σου χαρίζω, σβήνω πια το παρελθόν
μέσα στις εφημερίδες σου το γράφω καθαρά
απ’ τις πρώτες τις σελίδες και τα περιοδικά
για να δεις πόσο είμαι ερωτευμένη
και να πεις πως κι εσύ μόνο εμένα αγαπάς

Από το ραδιόφωνο σου λέω πως σε θέλω
κι απ’ την τηλεόραση φωνάζω “σε λατρεύω”
από το ραδιόφωνο σου λέω πως σε θέλω
κι απ’ την τηλεόραση φωνάζω “σε λατρεύω”
σ’ αγαπώ

Ραβασάκια σου αφήνω κι ένα γράμμα ερωτικό
και μηνύματα χιλιάδες δίνω στον αυτόματο
για να δεις πόσο είμαι ερωτευμένη
και να πεις πως κι εσύ μόνο εμένα αγαπάς

Από το ραδιόφωνο σου λέω πως σε θέλω
κι απ’ την τηλεόραση φωνάζω “σε λατρεύω”
από το ραδιόφωνο σου λέω πως σε θέλω
κι απ’ την τηλεόραση φωνάζω “σε λατρεύω”
σ’ αγαπώ

Από το ραδιόφωνο σου λέω πως σε θέλω
κι απ’ την τηλεόραση φωνάζω “σε λατρεύω”

M’ éna spréi s’ énan ticho, ston kathréfti me kragión
tin kardiá mu su charízo, svíno pia to parelthón
mésa stis efimerídes su to gráfo kathará
ap’ tis prótes tis selídes ke ta periodiká
gia na dis póso ime erotevméni
ke na pis pos ki esí móno eména agapás

Apó to radiófono su léo pos se thélo
ki ap’ tin tileórasi fonázo “se latrevo”
apó to radiófono su léo pos se thélo
ki ap’ tin tileórasi fonázo “se latrevo”
s’ agapó

Ravasákia su afíno ki éna grámma erotikó
ke minímata chiliádes díno ston aftómato
gia na dis póso ime erotevméni
ke na pis pos ki esí móno eména agapás

Apó to radiófono su léo pos se thélo
ki ap’ tin tileórasi fonázo “se latrevo”
apó to radiófono su léo pos se thélo
ki ap’ tin tileórasi fonázo “se latrevo”
s’ agapó

Apó to radiófono su léo pos se thélo
ki ap’ tin tileórasi fonázo “se latrevo”

Interpret: Χαλκίτη Βικτώρια

Komponist: Καλλίρης Θάνος

Songwriter: Γερμανού Ναταλία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt