Απόψε όσοι δεν πονούν
να παν να κοιμηθούνε,
να μείνουν όσοι πίνουνε
και όσοι αγαπούνε.
Ν’ ακούσουμε ζημιάρικα,
πικρά παραπονιάρικα,
να ταιριάζουνε στην ώρα
και στης καρδιάς τη μπόρα.
Να πούμε και παθιάρικα,
πικρά παραπονιάρικα,
απ’ αυτά που λεν πιωμένοι
όλοι οι ερωτευμένοι.
Απόψε δύσκολη βραδιά,
στον έρωτα θα πιούμε,
όχι να τις ξεχάσουμε
μα να τις θυμηθούμε.
Ν’ ακούσουμε ζημιάρικα,
πικρά παραπονιάρικα,
να ταιριάζουνε στην ώρα
και στης καρδιάς τη μπόρα.
Να πούμε και παθιάρικα,
πικρά παραπονιάρικα,
απ’ αυτά που λεν πιωμένοι
όλοι οι ερωτευμένοι.
|
Apópse ósi den ponun
na pan na kimithune,
na minun ósi pínune
ke ósi agapune.
N’ akusume zimiárika,
pikrá paraponiárika,
na teriázune stin óra
ke stis kardiás ti bóra.
Na pume ke pathiárika,
pikrá paraponiárika,
ap’ aftá pu len pioméni
óli i erotevméni.
Apópse dískoli vradiá,
ston érota tha piume,
óchi na tis ksechásume
ma na tis thimithume.
N’ akusume zimiárika,
pikrá paraponiárika,
na teriázune stin óra
ke stis kardiás ti bóra.
Na pume ke pathiárika,
pikrá paraponiárika,
ap’ aftá pu len pioméni
óli i erotevméni.
|