Songtextsuche:

Αυτό θα πει αγάπη | Aftó tha pi agápi

Είναι η τύχη μου βουνό,
γι’ αυτό θα πρέπει να κερνώ
που σ’ έχει στείλει στην κατάλληλη στιγμή.
Δίχως ν’ ακούς ευχαριστώ
μου ’δωσες χέρι να πιαστώ,
ξεχνάς για μένα τη δικιά σου τη ζωή.

Αυτό θα πει αγάπη και σε παραδέχομαι.
Σου έχω εμπιστοσύνη κι ό,τι πεις το δέχομαι.
Εγώ που έριχνα στους φρόνιμους και πρόστιμο
με σένα έμαθα τι πάει να πει φιλότιμο.

Γι’ αυτό μ’ αρέσεις, επειδή
όλα τ’ αφήνεις δηλαδή
να ’χεις για μένα πάντα έτοιμο φιλί.
Μες στο δικό σου καθεστώς
νιώθω πως έγινα σωστός,
δε με τρομάζει πια καμία απειλή.

Αυτό θα πει αγάπη και σε παραδέχομαι.
Σου έχω εμπιστοσύνη κι ό,τι πεις το δέχομαι.
Εγώ που έριχνα στους φρόνιμους και πρόστιμο
με σένα έμαθα τι πάει να πει φιλότιμο.
Εγώ που έριχνα στους φρόνιμους και πρόστιμο
με σένα έμαθα τι πάει να πει φιλότιμο.

Ine i tíchi mu vunó,
gi’ aftó tha prépi na kernó
pu s’ échi stili stin katállili stigmí.
Díchos n’ akus efcharistó
mu ’doses chéri na piastó,
ksechnás gia ména ti dikiá su ti zoí.

Aftó tha pi agápi ke se paradéchome.
Su écho ebistosíni ki ó,ti pis to déchome.
Egó pu érichna stus frónimus ke próstimo
me séna ématha ti pái na pi filótimo.

Gi’ aftó m’ arésis, epidí
óla t’ afínis diladí
na ’chis gia ména pánta étimo filí.
Mes sto dikó su kathestós
niótho pos égina sostós,
de me tromázi pia kamía apilí.

Aftó tha pi agápi ke se paradéchome.
Su écho ebistosíni ki ó,ti pis to déchome.
Egó pu érichna stus frónimus ke próstimo
me séna ématha ti pái na pi filótimo.
Egó pu érichna stus frónimus ke próstimo
me séna ématha ti pái na pi filótimo.

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Σπανός Γιάννης

Songwriter: Γράψας Φίλιππος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt