Songtextsuche:

Δεν παίζεσαι με τίποτα | Den pezese me típota

Δίπλα σου ποτέ δε μένω ήσυχος
Κι ο ύπνος μου τα βράδια είναι ανήσυχος
Προσπαθώ να πω πως σ’ εμπιστεύομαι
Μα στο τέλος πάντα δυσκολεύομαι
Αχ τις νύχτες δεν κοιμάμαι
Αχ σε θέλω μα φοβάμαι

Δεν παίζεσαι με τίποτα
Τα μάτια σου τα ύποπτα
Κοιτάζουν χίλιους άντρες στο λεπτό
Δεν παίζεσαι με τίποτα
Παντού κοιτάς καχύποπτα
Πως θες εγώ να σε εμπιστευτώ
Δεν είσαι φρόνιμη
Να γίνεις μόνιμη
Πως μου ζητάς

Αρκετές φορές εγώ προσπάθησα
Να σε εμπιστευτώ αλλά την πάτησα
Πως θ’ αλλάξεις μου ‘δωσες το λόγο σου
Μα εσύ μωρό μου ζεις στον κόσμο σου
Αχ τις νύχτες δεν κοιμάμαι
Αχ σε θέλω μα φοβάμαι

Δεν παίζεσαι με τίποτα
Τα μάτια σου τα ύποπτα
Κοιτάζουν χίλιους άντρες στο λεπτό
Δεν παίζεσαι με τίποτα
Παντού κοιτάς καχύποπτα
Πως θες εγώ να σε εμπιστευτώ
Δεν είσαι φρόνιμη
Να γίνεις μόνιμη
Πως μου ζητάς

Dípla su poté de méno ísichos
Ki o ípnos mu ta vrádia ine anísichos
Prospathó na po pos s’ ebistevome
Ma sto télos pánta diskolevome
Ach tis níchtes den kimáme
Ach se thélo ma fováme

Den pezese me típota
Ta mátia su ta ípopta
Kitázun chílius ántres sto leptó
Den pezese me típota
Pantu kitás kachípopta
Pos thes egó na se ebisteftó
Den ise frónimi
Na ginis mónimi
Pos mu zitás

Arketés forés egó prospáthisa
Na se ebisteftó allá tin pátisa
Pos th’ alláksis mu ‘doses to lógo su
Ma esí moró mu zis ston kósmo su
Ach tis níchtes den kimáme
Ach se thélo ma fováme

Den pezese me típota
Ta mátia su ta ípopta
Kitázun chílius ántres sto leptó
Den pezese me típota
Pantu kitás kachípopta
Pos thes egó na se ebisteftó
Den ise frónimi
Na ginis mónimi
Pos mu zitás

Interpret: Ίμβριος Πέτρος

Komponist: Παντζής Κωνσταντίνος

Songwriter: Λιόντος Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt