Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Εγώ (Κοίτα Με Πετάω) | Egó (Kita Me Petáo)

Ανοίγω τα φτερά για ένα ταξίδι,κοίτα με πετάω
Εγώ που ξέρω να ρισκάρω
Εγώ που έμαθα να χάνω
Εδώ λοιπόν θα διεκδικήσω

Εδώ θα πολεμήσω
Κι αν χρόνια πνιγόμουν στο ψέμα
Την αλήθεια δεν ζητάω πια στον κόσμο αυτό
Ξεφεύγω τώρα από τη φυλακή μου

Προχωρώ και παίρνω ο,τι μου ανήκει
Κρύψου εσύ στη σίγουρη σιωπή σου
Ανοίγω τα φτερά για ένα ταξίδι, κοίτα με πετάω
Τα όνειρα που είχα αγαπήσει,τώρα τα τολμάω

Κι αν πάλι απ την αρχή μου ‘λεγες να ζήσω, να ξαναρχίσω
Δεν θ’ άλλαζα ούτε στιγμή, ξέρω τι ζητάω
Και τον καιρό που μόνος έμεινα
Εγώ ο ίδιος τον επέλεξα

Στη μοναξιά υπάρχει δύναμη
Μαγκιά μου,εγώ επέζησα
Κι αν λίγο το παιχνίδι ξέχασα
Τι κέρδισα τι έχασα αυτή ‘ναι η ζωή

Ξεφεύγω τώρα από τη φυλακή μου
Προχωρώ και παίρνω ο,τι μου ανήκει
Κρύψου εσύ στη σίγουρη σιωπή σου
Ανοίγω τα φτερά για ένα ταξίδι,κοίτα με πετάω

Στα όνειρα που ειχα αγαπήσει
Ανοίγω τα φτερά για ένα ταξίδι, κοίτα με πετάω
Τα όνειρα που είχα αγαπήσει,τώρα τα τολμάω
Κι αν πάλι απ την αρχή μου ‘λεγες να ζήσω ,να ξαναρχίσω
Δεν θ’ άλλαζα ούτε στιγμή, ξέρω τι ζητάω

Anigo ta fterá gia éna taksídi,kita me petáo
Egó pu kséro na riskáro
Egó pu ématha na cháno
Edó lipón tha diekdikíso

Edó tha polemíso
Ki an chrónia pnigómun sto pséma
Tin alíthia den zitáo pia ston kósmo aftó
Ksefevgo tóra apó ti filakí mu

Prochoró ke perno o,ti mu aníki
Krípsu esí sti síguri siopí su
Anigo ta fterá gia éna taksídi, kita me petáo
Ta ónira pu icha agapísi,tóra ta tolmáo

Ki an páli ap tin archí mu ‘leges na zíso, na ksanarchíso
Den th’ állaza ute stigmí, kséro ti zitáo
Ke ton keró pu mónos émina
Egó o ídios ton epéleksa

Sti monaksiá ipárchi dínami
Magkiá mu,egó epézisa
Ki an lígo to pechnídi kséchasa
Ti kérdisa ti échasa aftí ‘ne i zoí

Ksefevgo tóra apó ti filakí mu
Prochoró ke perno o,ti mu aníki
Krípsu esí sti síguri siopí su
Anigo ta fterá gia éna taksídi,kita me petáo

Sta ónira pu icha agapísi
Anigo ta fterá gia éna taksídi, kita me petáo
Ta ónira pu icha agapísi,tóra ta tolmáo
Ki an páli ap tin archí mu ‘leges na zíso ,na ksanarchíso
Den th’ állaza ute stigmí, kséro ti zitáo

Interpret: 15 50

Komponist: Τσίγκος Μηνάς

Songwriter: Ακούρου Αναστασία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen