Songtextsuche:

Ένα αμάξι με φτερά | Έna amáksi me fterá

Χέρια που παίζουν χωρίς πιάνο αλλά τ’ακούς,
σαν χίλια κύματα που με στεριά παλεύουν.
Αυτός ο άνθρωπος που στέκεται σκυφτός
για να ξεχάσει, δεν μπορεί αυτούς που φεύγουν.

Είναι η αγάπη ένα αμάξι με φτερά
από τη γη στον ουρανό για να πετάξεις.
Αυτούς που φεύγουν να τους βρει δεν είναι αργά,
όλα η αγάπη μπορεί να τα αλλάξει.

Κοίτα τα μάτια είναι σίγουρα αυτός
που πρώτος πάλι το φεγγάρι θα αγγίξει,
σε ένα αμάξι με φτερά είναι οδηγός,
αυτούς που φύγαν να τους βρει να τους μιλήσει.

Είναι η αγάπη ένα αμάξι με φτερά
από τη γη στον ουρανό για να πετάξεις.
Αυτούς που φεύγουν να τους βρει δεν είναι αργά,
όλα η αγάπη μπορεί να τα αλλάξει.

Είναι η αγάπη ένα αμάξι με φτερά
από τη γη στον ουρανό για να πετάξεις.
Αυτούς που φεύγουν να τους βρει δεν είναι αργά,
όλα η αγάπη μπορεί να τα αλλάξει.

Chéria pu pezun chorís piáno allá t’akus,
san chília kímata pu me steriá palevun.
Aftós o ánthropos pu stékete skiftós
gia na ksechási, den bori aftus pu fevgun.

Ine i agápi éna amáksi me fterá
apó ti gi ston uranó gia na petáksis.
Aftus pu fevgun na tus vri den ine argá,
óla i agápi bori na ta alláksi.

Kita ta mátia ine sígura aftós
pu prótos páli to fengári tha angiksi,
se éna amáksi me fterá ine odigós,
aftus pu fígan na tus vri na tus milísi.

Ine i agápi éna amáksi me fterá
apó ti gi ston uranó gia na petáksis.
Aftus pu fevgun na tus vri den ine argá,
óla i agápi bori na ta alláksi.

Ine i agápi éna amáksi me fterá
apó ti gi ston uranó gia na petáksis.
Aftus pu fevgun na tus vri den ine argá,
óla i agápi bori na ta alláksi.

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Πλιάτσικας Φίλιππος

Songwriter: Πλιάτσικας Φίλιππος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung wird geprüft!
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wird geprüft!
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt