Έβρεχε από νωρίς στους γύρω λόφους,
μούσκεμα όλη νύχτα
κάτω απ’ τα δέντρα οι δικοί μας
ούτε ο ύπνος να λέει μαζί μας
κι ούτε μια είδηση να λέει
τι θα κάνουμε προς το παρόν.
Κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι ούτε μια είδηση να λέει
τι θα κάνουμε προς το παρόν.
Έϊ Σαμψών, φωνάζουμε το διπλανό μας
πέντε σφαίρες γράφουν
μες στη λάσπη τ’ όνομά σου,
πέρνα το ψαλίδι απ’ τα μαλλιά σου,
θα `ναι μια έκπληξη η τέχνη σου αυτή
κάθε φορά μπροστά στον πανικό.
Κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι ούτε μια είδηση να λέει
τι θα κάνουμε προς το παρόν.
Χάρτες ανοιγμένοι στο χώμα
πράσινη ομίχλη και να! γύρω οι τραυματίες
και πάντα ο επί κεφαλής που ψάχνει αιτίες,
γιατί, όπως λέει, βρίσκει βλήματα στην καραβάνα,
αν είναι δυνατόν.
Κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι ούτε μια είδηση να λέει
τι θα κάνουμε προς το παρόν.
Να κι οι δικαστές κρατώντας μαργαρίτες
σαν ερωτευμένοι τις μαδάνε και καταδικάζουν
μα όλα που τα ξέρουν πως δε σε νοιάζουν,
γιατί δεν έχουν ούτε ίχνος
από το δικό σου το ρομαντισμό.
Κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι οι σφαίρες ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζινγκ ζονγκ
κι ούτε μια είδηση να λέει
τι θα κάνουμε προς το παρόν.
|
Έvreche apó norís stus giro lófus,
muskema óli níchta
káto ap’ ta déntra i diki mas
ute o ípnos na léi mazí mas
ki ute mia idisi na léi
ti tha kánume pros to parón.
Ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki ute mia idisi na léi
ti tha kánume pros to parón.
Έi Sampsón, fonázume to diplanó mas
pénte sferes gráfun
mes sti láspi t’ ónomá su,
pérna to psalídi ap’ ta malliá su,
tha `ne mia ékpliksi i téchni su aftí
káthe forá brostá ston panikó.
Ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki ute mia idisi na léi
ti tha kánume pros to parón.
Chártes anigméni sto chóma
prásini omíchli ke na! giro i trafmatíes
ke pánta o epí kefalís pu psáchni etíes,
giatí, ópos léi, vríski vlímata stin karavána,
an ine dinatón.
Ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki ute mia idisi na léi
ti tha kánume pros to parón.
Na ki i dikastés kratóntas margarítes
san erotevméni tis madáne ke katadikázun
ma óla pu ta ksérun pos de se niázun,
giatí den échun ute íchnos
apó to dikó su to romantismó.
Ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki i sferes zingk zingk zingk zingk zongk
ki ute mia idisi na léi
ti tha kánume pros to parón.
|