Songtextsuche:

Η αγάπη θέλει υπερβολή | I agápi théli ipervolí

Η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη πάντα απαιτεί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη είναι φυλακή,
η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη είναι διαταγή,
Η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη θέλει αντοχή.

Η αγάπη θέλει υπερβολή, στην τσέπη να έχεις χαρτί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να κάνεις τα πάντα γι’ αυτή,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να γίνει η ψυχή σου χαλί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να κάνεις τα πάντα γι’ αυτή.

Είμαι αγαπησιάρης, είμ’ ερωτιάρης,
θέλω δελφινοκόριτσο σαν να ‘μαι ο Βιολάρης,
να της κάνω τα χίλια μύρια χατίρια,
να `χει Φιλιππινέζα, να μην πλένει ποτήρια,
κάρτες πιστωτικές, Αμέρικαν Εξπρές,
κι από τον Γαβαλά να κάνει τις αγορές,
να `χει δυο κινητά κι αποστολή SMS,
κι έτσι στο Fame Story να βγάζει τους νικητές,
να της πάρω και τζην από ένα φίλο μου Πρώσο
κι αν την πιάσουν οι μπάτσοι να τρέχω εγώ να τη σώσω,
να της κάνω μασάζ στου Αστέρα την πλάζ,
να πληρώνω μανικιούρ, πεντικιούρ, ντεκαπάζ,
κι αν κάποιος της πει “Πάμε για καφέ”
να του πω, το λόγο τώρα έχει ο Ταβερνιέ,
κι όταν μ’ αφήσει, που σίγουρα θα γίνει,
δε θα βαλαντώσω, θα τα φτιάξω με τη Φρύνη.

Η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη πάντα απαιτεί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη είναι φυλακή,
η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη είναι διαταγή,
Η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη θέλει αντοχή.

Η αγάπη θέλει υπερβολή, στην τσέπη να έχεις χαρτί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να κάνεις τα πάντα γι’ αυτή,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να γίνει η ψυχή σου χαλί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να κάνεις τα πάντα γι’ αυτή.

Είμ’ αγαπούλι, είμ’ ευαισθητούλι,
το κορίτσι που αγαπώ θέλω να το δω με δούλη,
ας έχω το μωρό μου κι όπως τα φέρει η μοίρα
να `μαι σαν το Χορν στην κάλπικη λίρα,
κι όταν αγαπάω, επέτειο δεν ξεχνάω,
της κάνω δώρα λούτρινα, πάντα Τάο Τάο,
ρίξε κόκκινο στη νύχτα ακούω απ’ το Λαυρέντιο,
και στέλνω αφιερώσεις κάθε βράδυ στο Love Radio,
έδιωξε τους φίλους μου, καλύτερα, μη σου πω,
γιατί όλοι αυτοί με παρασύραν στο γκρεμό,
με λέγαν κοροϊδάκι που κάνω σαν το Δάκη,
και μονάχος στο μπαλκόνι πίνω τσάι με λεμόνι,
μα εκείνη προσμένω, για `κείνη τα πίνω,
που βγήκε με τον ξάδελφο από το Βελεστίνο,
λες να είναι μούφα; αν είναι θα πλαντάξω,
με το χέλι που χορεύει τσιφτετέλι θα τα φτιάξω.

Η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη πάντα απαιτεί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη είναι φυλακή,
η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη είναι διαταγή,
Η αγάπη θέλει υπερβολή, η αγάπη θέλει αντοχή.

Η αγάπη θέλει υπερβολή, στην τσέπη να έχεις χαρτί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να κάνεις τα πάντα γι’ αυτή,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να γίνει η ψυχή σου χαλί,
η αγάπη θέλει υπερβολή, να κάνεις τα πάντα γι’ αυτή

I agápi théli ipervolí, i agápi pánta apeti,
i agápi théli ipervolí, i agápi ine filakí,
i agápi théli ipervolí, i agápi ine diatagí,
I agápi théli ipervolí, i agápi théli antochí.

I agápi théli ipervolí, stin tsépi na échis chartí,
i agápi théli ipervolí, na kánis ta pánta gi’ aftí,
i agápi théli ipervolí, na gini i psichí su chalí,
i agápi théli ipervolí, na kánis ta pánta gi’ aftí.

Ime agapisiáris, im’ erotiáris,
thélo delfinokóritso san na ‘me o Ioláris,
na tis káno ta chília míria chatíria,
na `chi Filippinéza, na min pléni potíria,
kártes pistotikés, Amérikan Eksprés,
ki apó ton Gavalá na káni tis agorés,
na `chi dio kinitá ki apostolí SMS,
ki étsi sto Fame Story na vgázi tus nikités,
na tis páro ke tzin apó éna fílo mu Próso
ki an tin piásun i bátsi na trécho egó na ti sóso,
na tis káno masáz stu Astéra tin pláz,
na pliróno manikiur, pentikiur, ntekapáz,
ki an kápios tis pi “Páme gia kafé”
na tu po, to lógo tóra échi o Tavernié,
ki ótan m’ afísi, pu sígura tha gini,
de tha valantóso, tha ta ftiákso me ti Fríni.

I agápi théli ipervolí, i agápi pánta apeti,
i agápi théli ipervolí, i agápi ine filakí,
i agápi théli ipervolí, i agápi ine diatagí,
I agápi théli ipervolí, i agápi théli antochí.

I agápi théli ipervolí, stin tsépi na échis chartí,
i agápi théli ipervolí, na kánis ta pánta gi’ aftí,
i agápi théli ipervolí, na gini i psichí su chalí,
i agápi théli ipervolí, na kánis ta pánta gi’ aftí.

Im’ agapuli, im’ evesthituli,
to korítsi pu agapó thélo na to do me duli,
as écho to moró mu ki ópos ta féri i mira
na `me san to Chorn stin kálpiki líra,
ki ótan agapáo, epétio den ksechnáo,
tis káno dóra lutrina, pánta Táo Táo,
ríkse kókkino sti níchta akuo ap’ to Lavréntio,
ke stélno afierósis káthe vrádi sto Love Radio,
édiokse tus fílus mu, kalítera, mi su po,
giatí óli afti me parasíran sto gkremó,
me légan koroidáki pu káno san to Dáki,
ke monáchos sto balkóni píno tsái me lemóni,
ma ekini prosméno, gia `kini ta píno,
pu vgíke me ton ksádelfo apó to Oelestíno,
les na ine mufa; an ine tha plantákso,
me to chéli pu chorevi tsiftetéli tha ta ftiákso.

I agápi théli ipervolí, i agápi pánta apeti,
i agápi théli ipervolí, i agápi ine filakí,
i agápi théli ipervolí, i agápi ine diatagí,
I agápi théli ipervolí, i agápi théli antochí.

I agápi théli ipervolí, stin tsépi na échis chartí,
i agápi théli ipervolí, na kánis ta pánta gi’ aftí,
i agápi théli ipervolí, na gini i psichí su chalí,
i agápi théli ipervolí, na kánis ta pánta gi’ aftí

Interpret: Βαλάντης

Komponist: Βαλάντης

Songwriter: Κωνσταντινίδης Βαγγέλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt