Γουστάρω να θυμάμαι κάτι νύχτες
Που δε θυμάμαι ακριβώς
Εγώ ένα βλαμμένο ευτυχισμένο εκκρεμές
Σε κάτι φάσεις μπερδεμένες διαρκώς
Εκτεθειμένος σε αμέτρητες στραβές
Εκτεθειμένος γενικώς
Τριγυρισμένος από κάτι κολλητούς του κώλου
Εγκλωβισμένος σ’ ένα κόλπο κλειστό σαν εκμαγείο
Ξυπνώντας πλάι σε κάποιες που δεν ήξερα καθόλου
Με τη φαλτσέτα της κόκας στο μυαλό
Εγκλωβισμένος σ’ ένα όνειρο θολό
Γουστάρω να θυμάμαι κάτι νύχτες μπερδεμένες
Σαν της Χαλκίδας τα νερά μέσ’ τα στενά του Ευρίππου
Που τις θυμάμαι γενικά και στο περίπου
Τις νοσταλγώ αυτές τις νύχτες
Κι ας ήτανε σαν όνειρο θολό
Κι ας ήτανε σαν τρύπες στο διάστημα
Κι ας ήτανε μια τρύπα στο νερό
Ήταν ωραία μέσα στα σκουπίδια
Ήταν ωραία όλ’ αυτά, παρ’ όλα αυτά
Στ’ ορκίζομαι στου Dr John τα δέκα δαχτυλίδια
Στ’ ορκίζομαι στου ντόκτορα τα δαχτυλίδια τα χρυσά…
Such night, sweet confusion
|
Gustáro na thimáme káti níchtes
Pu de thimáme akrivós
Egó éna vlamméno eftichisméno ekkremés
Se káti fásis berdeménes diarkós
Ektethiménos se amétrites stravés
Ektethiménos genikós
Trigirisménos apó káti kollitus tu kólu
Egklovisménos s’ éna kólpo klistó san ekmagio
Ksipnóntas plái se kápies pu den íksera kathólu
Me ti faltséta tis kókas sto mialó
Egklovisménos s’ éna óniro tholó
Gustáro na thimáme káti níchtes berdeménes
San tis Chalkídas ta nerá més’ ta stená tu Evríppu
Pu tis thimáme geniká ke sto perípu
Tis nostalgó aftés tis níchtes
Ki as ítane san óniro tholó
Ki as ítane san trípes sto diástima
Ki as ítane mia trípa sto neró
Ήtan orea mésa sta skupídia
Ήtan orea ól’ aftá, par’ óla aftá
St’ orkízome stu Dr John ta déka dachtilídia
St’ orkízome stu ntóktora ta dachtilídia ta chrisá…
Such night, sweet confusion
|