Songtextsuche:

Έχεις πού να πας | Έchis pu na pas

Στέκεσαι μόνος στους πολλούς
μπροστά στο κόκκινο φανάρι,
κάνεις να πέσεις στους τροχούς
κι ο χάρος όποιον θέλει ας πάρει ?

Για τα παιδιά σου θα `ναι κρίμα,
για τη γυναίκα σου μαρτύριο,
κρατάς μετέωρο το βήμα
μπροστά στο φοβερό κριτήριο.

Κοιτάς στο χέρι σου την ώρα,
ένας σε σπρώχνει, άλλος σε βρίζει,
σάπιο κατάστρωμα που τρίζει
η κοινωνία μέσα στην μπόρα.

Όλοι φτωχοί, εχθροί και μόνοι
κι οι σατανάδες στο τιμόνι,
στα βράχια ρίχνουν το καράβι,
ποτίζουν τη φωτιά με λάδι.

Έχεις πού να πας, να κοιμηθείς, να φας,
να ησυχάσεις ;
Έστω για λίγο να ξεχάσεις,
πες μου…Έχεις πού να πας ή όχι;
Και πιασμένος στην απόχη,
σαν το ψάρι σπαρταράς.
Έχεις πού να πας ή όχι;
Και θαμμένος σε μια κόχη
την ψυχή σου τυραννάς;
Έχεις πού να πας;

Στέκεσαι ακόμα στο φανάρι,
μετρώντας του γκρεμού την κόψη
σε στεφανώνει το φεγγάρι,
του Εσταυρωμένου έχεις την όψη.

Μα δεν υπάρχει εκκλησία
να αποθεώσει τον σταυρό σου,
μόνος πηγαίνεις στη θυσία,
αθώο θύμα στο χαμό σου.

Stékese mónos stus pollus
brostá sto kókkino fanári,
kánis na pésis stus trochus
ki o cháros ópion théli as pári ?

Gia ta pediá su tha `ne kríma,
gia ti gineka su martírio,
kratás metéoro to víma
brostá sto foveró kritírio.

Kitás sto chéri su tin óra,
énas se spróchni, állos se vrízi,
sápio katástroma pu trízi
i kinonía mésa stin bóra.

Όli ftochi, echthri ke móni
ki i satanádes sto timóni,
sta vráchia ríchnun to karávi,
potízun ti fotiá me ládi.

Έchis pu na pas, na kimithis, na fas,
na isichásis ;
Έsto gia lígo na ksechásis,
pes mu…Έchis pu na pas í óchi;
Ke piasménos stin apóchi,
san to psári spartarás.
Έchis pu na pas í óchi;
Ke thamménos se mia kóchi
tin psichí su tirannás;
Έchis pu na pas;

Stékese akóma sto fanári,
metróntas tu gkremu tin kópsi
se stefanóni to fengári,
tu Estavroménu échis tin ópsi.

Ma den ipárchi ekklisía
na apotheósi ton stavró su,
mónos pigenis sti thisía,
athóo thíma sto chamó su.

Interpret: Αντωνοπούλου Ρίτα

Komponist: Ανδρέου Γιώργος

Songwriter: Ανδρέου Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen