Νύχτα φιλενάδα μου
κρύψε με στα σκοτάδια
οι αγάπες σου οι περαστικές
με γέμισαν σημάδια
Όλα μου τα πήρανε
τίποτα δεν κράτησα
δόθηκα προδόθηκα
γι’ αυτό επαναστάτησα
Ο άντρας της ζωής μου
είμαι εγώ
πονάω που το λέω
μα είναι αλήθεια
τα ψεύτικα που μου ‘παν
σ’ αγαπώ
με κάρφωσαν σα μαχαιριές
στα στήθια
Ο άντρας της ζωής μου
είμαι εγώ
θυσία δε θα γίνω για κανέναν
και έκλαψα και κόπηκα στα δυο
ποτέ κανείς δεν έκλαψε για μένα
Νύχτα φιλενάδα μου
ειν’ η καρδιά μου στάχτη
οι αγάπες μου με κατάντησαν
τρελή στο παρά κάτι
|
Níchta filenáda mu
krípse me sta skotádia
i agápes su i perastikés
me gémisan simádia
Όla mu ta pírane
típota den krátisa
dóthika prodóthika
gi’ aftó epanastátisa
O ántras tis zoís mu
ime egó
ponáo pu to léo
ma ine alíthia
ta pseftika pu mu ‘pan
s’ agapó
me kárfosan sa macheriés
sta stíthia
O ántras tis zoís mu
ime egó
thisía de tha gino gia kanénan
ke éklapsa ke kópika sta dio
poté kanis den éklapse gia ména
Níchta filenáda mu
in’ i kardiá mu stáchti
i agápes mu me katántisan
trelí sto pará káti
|