Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ο κουβανός | O kuvanós

Όχι, δεν είμαι απ’ την Κούβα
μα Κουβανό με λένε πια
γιατί έχω πέσει στη λακκούβα
από το στοίχημα βαθιά
Στα σίγουρα λοιπόν ποντάρω
το ένα τρίτο του μισθού
και σκέφτομαι θα τους τα πάρω
με τη βοήθεια του Θεού.

Μα το κοράκι πέναλτι
δίνει,θα τρελαθώ
πάλι θα τρέχω για έναντι
από τ’ αφεντικό
Πότε θα βγω απ’ τον κουβά
να δω τον ουρανό
να πάψουν όλοι να μου λεν
καλώς τον Κουβανό.

Δεν έχω πρόεδρο τον Κάστρο
μα με φωνάζουν Κουβανό
γιατί δεν έχω λίγο άστρο
όταν στοιχηματίζω εγώ
Στο ένα είκοσι τα σπρώχνω
για να ρεφάρω προσπαθώ
κι απ’ το μυαλό μου μέσα διώχνω
κάθε ενδεχόμενο κακό.

Όchi, den ime ap’ tin Kuva
ma Kuvanó me léne pia
giatí écho pési sti lakkuva
apó to stichima vathiá
Sta sígura lipón pontáro
to éna tríto tu misthu
ke skéftome tha tus ta páro
me ti voíthia tu Theu.

Ma to koráki pénalti
díni,tha trelathó
páli tha trécho gia énanti
apó t’ afentikó
Póte tha vgo ap’ ton kuvá
na do ton uranó
na pápsun óli na mu len
kalós ton Kuvanó.

Den écho próedro ton Kástro
ma me fonázun Kuvanó
giatí den écho lígo ástro
ótan stichimatízo egó
Sto éna ikosi ta spróchno
gia na refáro prospathó
ki ap’ to mialó mu mésa dióchno
káthe endechómeno kakó.

Interpret: Εμιρλής Μιχάλης

Komponist: Εμιρλής Μιχάλης

Songwriter: Μπαλαμπανίδης Χριστόφορος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!