Σαν σκοτεινή γυναίκα σε άγριο καιρό
πατρίδα μου σε ψάχνω με το τραγούδι αυτό.
Απ’ την Ιθάκη ως τον Πόντο πήγα
μα είχες φύγει και στο Έβρο σ’ είδα
μα και στον Έβρο πουθενά δε σ’ ηβρα.
Αρχαίος ταξιδιώτης και με θολό το νου
εσένανε γυρεύω μα εσυ ‘σαι πάντα αλλού.
Από την Κρήτη ως τη Χίο πήγα
μα είχες φύγει και στην Ύδρα σ’ είδα
μα και στην Ύδρα πουθενά δε σ’ ηβρα.
|
San skotiní gineka se ágrio keró
patrída mu se psáchno me to tragudi aftó.
Ap’ tin Itháki os ton Pónto píga
ma iches fígi ke sto Έvro s’ ida
ma ke ston Έvro puthená de s’ ivra.
Archeos taksidiótis ke me tholó to nu
esénane girevo ma esi ‘se pánta allu.
Apó tin Kríti os ti Chío píga
ma iches fígi ke stin Ύdra s’ ida
ma ke stin Ύdra puthená de s’ ivra.
|