Πάρ’ τε τα όλα, πάρ’ τε τα,
κι αφήστε με μονάχο.
Απ’ τα δικά της πράγματα
που μου θυμίζουν σφάλματα
δε θέλω πλέον να ‘χω.
Πάρ’ τε τα όλα, πάρ’ τε τα.
Ό,τι μου θυμίζει εκείνη
πάρτε το από μπροστά μου.
Στου καημού της το καμίνι
ρίχ’ τε το με την καρδιά μου.
Πάρ’ τε τα όλα, πάρ’ τε τα,
κι αφήστε με μονάχο.
Απ’ τα δικά της πράγματα
που μου θυμίζουν σφάλματα
δε θέλω πλέον να ‘χω.
Πάρ’ τε τα όλα, πάρ’ τε τα.
Αφού έφυγε δε θέλω
να ξαναγυρίσει πίσω.
της καρδιάς μου τα συντρίμμια
μόνο μου θα ξαναχτίσω.
Πάρ’ τε τα όλα, πάρ’ τε τα,
κι αφήστε με μονάχο.
Απ’ τα δικά της πράγματα
που μου θυμίζουν σφάλματα
δε θέλω πλέον να ‘χω
|
Pár’ te ta óla, pár’ te ta,
ki afíste me monácho.
Ap’ ta diká tis prágmata
pu mu thimízun sfálmata
de thélo pléon na ‘cho.
Pár’ te ta óla, pár’ te ta.
Ό,ti mu thimízi ekini
párte to apó brostá mu.
Stu kaimu tis to kamíni
rích’ te to me tin kardiá mu.
Pár’ te ta óla, pár’ te ta,
ki afíste me monácho.
Ap’ ta diká tis prágmata
pu mu thimízun sfálmata
de thélo pléon na ‘cho.
Pár’ te ta óla, pár’ te ta.
Afu éfige de thélo
na ksanagirísi píso.
tis kardiás mu ta sintrímmia
móno mu tha ksanachtíso.
Pár’ te ta óla, pár’ te ta,
ki afíste me monácho.
Ap’ ta diká tis prágmata
pu mu thimízun sfálmata
de thélo pléon na ‘cho
|