Είναι στιγμές που χάνεται το γέλιο μου απ’ τα χείλη,
είναι στιγμές που την καρδιά ο πόνος την τυλίγει.
Μπουζούκι μου, γλυκό, παρηγόρα με,
διώξ ‘απ’ την καρδιά μου, να φύγει μακριά μου,
αυτή, αυτή, αυτή που αγαπώ,
αυτή, αυτή, με κάνει να πονώ.
Όταν η καρδιά μου κλαίει,
το μπουζούκι βγάζει νότες μαγικές
κι όλα τα παράπονά μου γίνονται τραγούδια,
που ταιριάζουν σ’ όλες τις καρδιές.
Την αγαπώ, την άπονη, απ’ την καρδιά δε βγαίνει
κι όσο κοντά της βρίσκομαι, αυτή θα με πεθαίνει.
Μπουζούκι μου, γλυκό, παρηγόρα με,
διώξ’ απ’ την καρδιά μου, να φύγει μακριά μου,
αυτή, αυτή, αυτή που αγαπώ,
αυτή, αυτή, με κάνει να πονώ.
Όταν η καρδιά μου κλαίει,
το μπουζούκι βγάζει νότες μαγικές
κι όλα τα παράπονά μου γίνονται τραγούδια,
που ταιριάζουν σ’ όλες τις καρδιές.
Μπουζούκι μου, γλυκό, παρηγόρα με,
διώξ’ απ’ την καρδιά μου, να φύγει μακριά μου,
αυτή, αυτή, αυτή που αγαπώ,
αυτή, αυτή, με κάνει να πονώ.
Όταν η καρδιά μου κλαίει,
το μπουζούκι βγάζει νότες μαγικές
κι όλα τα παράπονά μου γίνονται τραγούδια,
που ταιριάζουν σ’ όλες τις καρδιές.
|
Ine stigmés pu chánete to gélio mu ap’ ta chili,
ine stigmés pu tin kardiá o pónos tin tilígi.
Buzuki mu, glikó, parigóra me,
dióks ‘ap’ tin kardiá mu, na fígi makriá mu,
aftí, aftí, aftí pu agapó,
aftí, aftí, me káni na ponó.
Όtan i kardiá mu klei,
to buzuki vgázi nótes magikés
ki óla ta paráponá mu ginonte tragudia,
pu teriázun s’ óles tis kardiés.
Tin agapó, tin áponi, ap’ tin kardiá de vgeni
ki óso kontá tis vrískome, aftí tha me petheni.
Buzuki mu, glikó, parigóra me,
dióks’ ap’ tin kardiá mu, na fígi makriá mu,
aftí, aftí, aftí pu agapó,
aftí, aftí, me káni na ponó.
Όtan i kardiá mu klei,
to buzuki vgázi nótes magikés
ki óla ta paráponá mu ginonte tragudia,
pu teriázun s’ óles tis kardiés.
Buzuki mu, glikó, parigóra me,
dióks’ ap’ tin kardiá mu, na fígi makriá mu,
aftí, aftí, aftí pu agapó,
aftí, aftí, me káni na ponó.
Όtan i kardiá mu klei,
to buzuki vgázi nótes magikés
ki óla ta paráponá mu ginonte tragudia,
pu teriázun s’ óles tis kardiés.
|